Skip to main content

Full text of "A Florentine Service-Book at the British Museum"

See other formats


Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World 

This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in 
the world by JSTOR. 

Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other 
writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the 
mid-seventeenth to the early twentieth centuries. 

We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this 
resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial 

Read more about Early Journal Content at 
journal-content . 

JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people 
discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching 
platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit 
organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please 



The claim of Add. 19,944-5 to the title of " Florentine 
Mahzor " rests on the fact that it was written at Florence, 
and that when twenty years later the volumes changed 
hands they were still in the same city. The place and 
time of writing are contained in the scribe's colophon on 
fol. 169 b of vol. II, which is as follows : — 

-ibid prw *v by ns^-va Tya m hbiy bub rbnn tbm on 
tesbx ne>cn me> ax 1 • • » 'k dv nvn vt£» rrnaiy -ibaa 5"? 

ohy nsnab nnsi qtikdi 

"Finished and completed, praise be to the God of 
eternity, here in the city of Florence by the hand of 
Isaac Sofer 2 , may he see offspring and live long, son 
of our teacher and master Obadyah, may he live many 
and prosperous years, this day, the first of the week ... in 
Ab, in the year five thousand two hundred and one from 
the creation of the world." 

The record of sale twenty years later, that is A. D. 1461, 
is contained on fol. 177 b of the same volume. It runs as 
follows : — 

ns prreno "vya inn wxta -kid • • • asv noaa bw mk .ttod 
'1 dv dvh yvtn "oao t»n n»»pi nnnw mica ntron nnn«B -ron 
inxi on^yi dtikbi d^k nron rut? w Bnn^ n^ "wy nypn 
rinF prw n55a 5>nib» • • • t^yn 5>n -inm nw -mn»n n? vnao 
nsB'Ji • • • • in iiii apy -in onwaono iw laaa mio 

1 A break in the MS. 

a The absence of the article seems to make it necessary to regard icid 
as a family appellation. 


w« *vjn ns • • • ^ nw nu-in nuna cmp erons ji3k>o »hk 

i3dd arhsp • • * nvn m ->b>n • • • tram dttiq nso W3 i»n 

'131 "ijnm ruins i>3» mivB^ -ox tto nnj»i mdito royta 

Some small parts of the deed have been erased, but the 
main tenor is clear enough. The volumes had been pawned 
for a hundred large florins (cram D'ma) at the lending 
establishment (JV3-in nun) of Yehiel b. Yoab of mount mi>K, 
then residing in a part or suburb of Florence called 
yw\a "VP. But Yehiel, requiring the money, sold the 
MSS., indemnifying himself for the debt due to him, and — 
as we may infer — handing over the remainder to those 
who had deposited the volumes at his place of business. 

The present Mahzor shows very clearly how the Jewish 
inhabitants of Florence were in the habit of giving 
expression to their religious life about the time when the 
friar Savonarola, of the same city, began to denounce with 
strange prophetic ardour the worldliness and unreality 
which pervaded the Church of his day. The expression 
of Jewish worship found here is not entirely of a public 
or official character for — as will be seen later on — much, if 
not all, of section i in Add. 19,944 must be regarded as 
voluntary and as bearing the character of private, or at 
any rate, unofficial devotion. 

The Florentine Mahzor is, of course, a branch of the 
Roman rite. This very codex is mentioned by Zunz in his 
Bitus des synagogalen Gottesdienstes (p. 78). There is, 
however, no evidence to show that Zunz ever had the time 
or opportunity to make a full study of the MSS. Their 
differences from the usual form of the Eoman Mahzor are 
manifold, and will be exhibited as clearly as possible in the 
following description. In the present place it is only 
necessary to mention some of the more salient features of 
the codex. (1) Section 1 in Add. 19,944 will be found to 
contain several items of fresh and interesting matter. The 
nttbo "tfo itself, with which this section begins, is rare 
in Eoman Service-books, and has not been incorporated 


in Luzzatto's edition (Livorno, 1856). Special attention 
may be directed to the peculiar form of rwjj ruop described 
under B. 23 of the same section. (2) The nwiB WIN 
(section 7 in Add. 19,944) contain pieces under the super- 
scription Men which are quite foreign to the ordinary 
Roman Mahzor. (3) The Aramaic pieces in the Services 
for nDB and rojJUB' (sections 9 and 11 in the same MS.) will 
also at once be recognized as a special feature. (4) Very 
noteworthy is the use of poetical D'onjJD for the different 
festivals, this being a feature that is absent in the usual 
form of the Roman Mahzor. (5) Some peculiar liturgical 
interest also attaches to the Biblical readings for special 
days described in section 2 of Add. 19,945. (6) The n^sn 
in commemoration of events that happened in Rome in 
the year 1321 (section 3 in Add. 19,945), though incorpo- 
rated without the original heading in the printed Roman 
Mahzor, will be found to contain interesting peculiarities, 
which in the description to follow will be Compared both 
with the printed text and other MS. authorities. (7) Last 
but not least may here be mentioned the considerable 
number of poetical pieces that are found neither in the 
printed editions nor in Zunz. 

The suggestion may be added that it was, perhaps, only 
natural that Florence, which for centuries has had such 
a distinct individual existence of its own, should have 
also produced a sense of individuality in the Jewish 
community within its walls. Hence, probably, the distinct 
variety of the ritual represented in the present codex. 

Before passing on to a detailed account of the MSS., 
I may be allowed to draw attention to the need of fresh 
systematic study of the different rites used in the various 
countries of the great Jewish bia<ntopa. The material now 
at the command of students is much greater than it was in 
the time of Zunz, who has, indeed, once for all indicated 
the form which such studies should take. With this great 
master's work as an indispensable basis, a new Zunz might 
now produce a liturgical collection at least twice the size of 


the Literaturgeschichte der synagogalen Poesie. The biblio- 
grapher can at best only provide the full tale of bricks, 
to be used hereafter by a wise master-builder. A full 
comparison with all the extant material of a similar kind 
is all but impossible in the description of any given MS. 
This must be done by some one else later on, and it is 
indeed to be hoped that this " some one else " may ere long 
make his appearance. 

Another remark that may not unfitly be made in this 
place relates to the task of the bibliographer himself. In 
the description of a MS. we ought to have an eye not only 
to the contents but also to the characteristics of the MS. 
itself. A "description" should — whenever circumstances 
permit — enable the attentive reader to form a pretty clear 
idea of the appearance, general features, and — if the ex- 
pression may here be allowed — the idiosyncrasies of that 
which it describes. Otherwise the term " description " 
would not be much more than a misnomer. The biblio- 
grapher must, therefore, introduce a number of touches 
which may in themselves appear trivial, but which are 
nevertheless indispensable to the ensemble of the picture 
which he wishes to produce in the reader's mind. 

The Mahzor before us consists of two handsome and 
finely written folio volumes, reflecting in their outward 
appearance the delicate sense of beauty which must have 
characterized a city taking a very high place among the 
most art-loving cities of artistic Italy. There is a fine 
artistic touch about the calligraphy, and a strongly marked 
decorative element shows itself in the marginal ornamenta- 
tion and the occasional illuminated headings l . 

1 Jewish MSS., as a rule, bear the easily recognizable stamp of the 
locality in which they were written. Spanish codices of the best kind 
are thus distinguished by fine regular writing and skilfully executed 
arabesque border designs ; mediaeval Hebrew MSS. written in Germany 
exhibit a rougher and somewhat slanting mode of writing, and the 
illustrations are grotesque rather than beautiful ; and old MSS. hailing 
from Persia (like Or. 1467) show a somewhat trim kind of writing and 
primitive chain-like ornamentations. 


The material is fine vellum, measuring about 13! in. by 
9^ in. Vol. I contains 197 leaves, and vol. II 177. The 
pages are in some parts divided into two columns or more, 
and there are generally thirty-seven lines to a full page or 
column. Ff. 10-189 of vol. I form eighteen quires of ten 
leaves each; and ff. 1-3, 4-9, and 190-197 make up the 
remaining quires of the same volume. In vol. II the quires 
contain ten leaves each almost throughout. A number of 
quires in both volumes are provided with catchwords on 
the last leaf, the remaining catchwords having been 
apparently cut away in the binding. The writing is for 
the most part square, but Rabbinic is used for liturgical 
directions, comments, and some sections of the text itself. 
Border illuminations generally accompany the coloured 
designs which enclose the headings and first words of pieces. 
The date has already been given. 

Contents 1 of Vol. I. 
I. A Series of Voluntary Pieces. 

A. Solomon ibn Gabirol's nttta ina. Fol. 4 a. 

B. The series of DTiDa DTien ttjap, followed by a 
number of prayers beginning }is"l w, and other pieces. 
Fol. 7 b. 

The heading of the seventy-two D^plDS is as follows : — 

jdki DK>n rnaro w pidbi piDa bai dvids cpne>i cmdp on ii?x 
Dn -ib>n Bnison w d^nxv crpioa dwi trontwi foroi • nun 
•6 riDaiD dv ba D"i»iNn ^di m xa^i jwid ownvi ontn er^at? 

[on] ii>Ni mm mix hi pin n.T' vb& 

1 In the description of the contents comparison with the Livorno 
edition of 1856 has been in constant view, and the account aims at 
enabling liturgical students to form a clear idea of both the differences 
arid the points of agreement. Students should, of course, read the descrip- 
tion with the Livorno edition before them. 


The pieces that follow these Kabbalistically-grouped 
verses are in the following order: — 

I. Dwvn norm i>jn tnum maw bran Dt?n yitbn pn >m 

'131 l5>N D>p1DBD Q>NX1>n. 

3. A series of ten verses from the Pentateuch, beginning 
with Gen. i. 1, and ending with Num. ii. 34. The heading 
is :— dv baa DiDt6 eraita • jcro p ne>» 'in *iantj> cpidb mtyp ita. 

3. Psalms xxix and iv. Heading: Bm»T» DWfi lta 
dv^ds owi B^paevi inn or ba D*i»t6 o*aio. 

4. *insni posm royn tnum majn hian devi t^» jren w 
T»i> Marine' »» rbsrb rwm Beoe> mn moron p twivi pmm 
ova vunn an?pm »nn i>« pmm ^nbni' sow p moron ma 
non ime>oi taa-i 13*601 m-iK &oe> m. 

This form is intended for the first day of the week : the 
??D, "jfcOD, and mtyo for each of the succeeding six days 
being indicated immediately after. 

5. A series of short prayers, each beginning with ftm NT. 
The opening section commences :— ViSw Vita '« TJB^D |W1 vr 
wa niB>B3i n?w b W>anni> t^ *ioiy mnb> it nyp Nnne> vuax. 
The last is :— 'iai wnna pp mm vrbw nac "monty nWd'V. 

6. 'iai naio nonai naio mino di»i cm bai ovn >^ inns? kWoV. 
Heading: ov ba n-iom!> na* m>en. This piece consists of 
four sections, two of which begin with pm W. 

7. 'isi n» b rhpn sari tri>p t:ib!>o p**i w tro&jjn 5>a pan. 
Heading: n*ioi*6 naio nnnx n^an. 

8. 'iai "pirn mtvi^ »a!>ty • • • y:eb pm »ta tw&wn b pan. 

9. 'iai iDm fn 6 ?nne> • • * "pis^o j«i w. 

Nos. 8 and 9 have the same superscription as no. 7. 

10. 'til mvini nana b by iotr "piaoi ina. Heading : ne>pa 
naioi nto. 

II. 'iai aie ai> "6 jnne> Kits' yisbo pm >m (nana mm ntvpa). 
13. 'iai ni^nnnn nbn mbn nby [)un] [ni>ipD njrnn]. 

13. minn miPK -f? bv " [ronn]. 

14. Tiit<n b "p" « [mnx ronn]. 

15. 6poa win ta *nta [mn«]. 


16. \na wun btt vita [mn«]. 

17. 'arm n» ww • • • n?w *ana [$pivf i^nn »na 'mi' nnavi]. 

18. yyo (?)wru >a 'b 0)h«] [nnnx rutin]. 

19. '«i nabv nawn roe>j£ na ^ jnnts' • • • jren w [nbsn 
naiBTia aswi]. 

ao. 'lai web wa-in "a >nyv '•nta « [nawna ae>5> mnx]. 

31. 'iai n»n ppn mw ' • • pvn w [t6e> n-« nvb nnnx .-tan 
wn by in "iiavn by ton]. 

Compare the printed text at the end of vol. II of Luzzatto's 
edition (Livorno, 1 856). 

2a. TTDn 7~av npixa can [tox] [nix r\yb mnx]. 

23. ton iwa [ ] [roust* wx paaa Tin"]. 

24. Under the heading: Hf pua ntw neb *iin»n nbsn is 
a form of the nw mint?, with a pm , iT after each petition. 

The prayer runs in the usual form from nnsn 7)BB> " to 
trttpn tan. Then: — 

bmn awn "psta pm w • iwa tnaK^ i»tai njn Dit6 pin nns 
idSj? awo netoi njn tnt6 ;nun noan mrnoa n^n tnum -naan 
""ibdd p« injianh na a-11 want* bra •ntana winai iona 

i»3i totsnp i>3 pani>i in-vin jmM>S> '•ab jnnt? Dtwi iub^d P**i w 
rows 'ta -inaicn bmn few ]wb nvai noan nan bi nata 
"njnn pin 'to * i>a»m nrai njn intro ^im owip mtapoa -itflBon 
The other petitions are similarly treated. In most 
instances one JUT) VP is inserted in the petition. In one 
case (U"iJ>a to ntn), besides the one already cited, a double 
)W"i W is employed. The addition in noif nt? begins 
rmstw D'om t6o prnn as was, the words 'iai nm vp 
having been clearly left out by mistake. The last 
petition begins : UOD nbi ' * * writa « u^ip j>»B> ;»mn ax 
'i3i anni nai. At the end is the direction: aniDi rcn 

D1^B> DW. 

25. &nwi D^nan tma -mm tw ^ nnK[Tnaf](nB*.-6Bn 
iiasin p»aa rnirp 'na nvnb). 


%6. r£an] *roWo b K^one • • • bran $>k.i • • • jivi *n* 
'«1 TiimiN n^sni [-|T6mriK. 

At the end of this short prayer are the following three 
verses from the Psalms : • nbo 3py* *nta ub aatw uoy D1N3X ** 
*j*kip ova i33y* ibon ny*t?in ?* "]i nou ait? *ib>k niK3x **. 

The direction at the end is: N* B*p1Da rwb&n )b$ 10K*1 
iio *nbp p • rrW*i bin biw ki** t6i *jii3 intm a*oya 
;pm in^N. 

27. Under the heading : ioii> bin a**ntJ> mvp ni?an N*n it 
pi»»0 '1 1*yi> pn» NV*B>3 is the following prayer: • * ' Jim *n* 
'131 DlW *31*oym ChW? *33*hnB\ Then:— 
*3D*33nt!> *ni3N *.li>K1 *nta * *l*3Bta }1*i1 NT 'C1N *p3!> iy*3H31 

di^ ntn *p33 

'OIK Bl!>ts6 D333 

db>3 • BiW unDisnt? *ni3N *n$>Ni **6n *'* *ps& *3n mi» 
*3ii rot n^wii *nimiN ie>w ***3a^o pxi *n* p '1^ unoasnty 

"jon ntn ai*n 
After this: irMy Niui* nbnn •ni!>ann ion. 

Then the following note: — 
Q*3B>1 D*y3B> S|1B3 n^yO^J B*3in3 BH 1t?N niDB> B*3E>1 B'WtSVI 

p^n i>33 is B*pS>n 'ai* B*pi>nnDi b*n**im root? 33) nn B*piDa 
hdb£ ronn y3iN ii> e* p!>n b i»yi arr^y mru ib> 'i $0 by\ 
ronn y3ixi> 1N¥D3 nn $>3^> nm a*p$>nnoi aim pas 3iyoi mro 
a*n{>N 5*Nie>* *ni>N nlrra a*omn ai*3i ^b6i *3B>i* pi nm** 13 

iob> empi iy p\& Ntwi an 'its' a**n 
^oitJd niri* 

Then Psalm Ixvii, followed in the Rabbinic character by : — 

bi* $>33 nnx aya .13133 nr noro xnpn be 13**1*3 nox miDo 

J1101NO .13B>.1 (read $>33) $>3D pit*3 13*KB> \b nt3310 iTVBDn *D*3 

B*y3nio nytJTi an m*aDn *o* *3 ayoni * ano iot$>3 n*n*i af*iyn 
j**3on |d «*k mnd? *3 pN *dbk 5*3 *iy i33n* b*.i5>n n$>oo nu*n 
nysei* ton a»piDa mat? 13 tw Nxon iiy • niDton oe Nine *a^ 

13 K>* 1*1*1130.1 «113 N1.1l 1331*1 WDt?* N1.1B> *JWDK pIDBI * *11130n *3p 


spu nm nt mow ym • nmaon w |«3»3 rows nyero cyans 
-ipssi ♦ muDn mwa mbt? ant ^ dd3 pipn i33»a rtf itan mn 
n-ii3»n 13 oyoni wis rct3»i niD3 pao ron nonW> svi* nm 
13-iyo 13 vby w ijranxn rupn • d*pidb nj>3B> nt -nntoi ewp ny3B> 
nt 13 p»" mro ono ne^pn tnpn nwm • o>Bnpn ienp 133a >ua 

• mwon syij sine iys»sn n3pn 13a b» bb "flai ii>sct?» ne6e>ni 
sxom • nt iD3 enpn nna new pdd n-iuoa nt -ii»t» nw jy»i>i 

• moon spa sin >a rosin -icy inso mi> sin lyxiosn piDan >3 
D^pioa 'n i>aa 13 ssoro myio 13 v^yty ijraosn nspn tvn mpyi 
5>aa nu^n 't tnnsi ptys-i pioai • ins bs /iuti net? Dnysosn 

• n33$> • non • vue> • mia • pm* • 3aia ♦ nai> 1331a '\b ton ins 
jnnsm nwn bx nmso sine ib!j jyrosa m»iy roonro • dhk» 

"nmaon mix nn "muon >3p nyae^ 

'The diagram of the seven-branched candlestick made up 
of the words of Psalm lxvii is given on fol. 18 b, with the 
following note below : — 

nniD ns nsiro na S?3neni mw nmxa nt iioto inans p i»yi 

[ttyvb room ^n Nn winnni m> i3v6y ijrosn piDan >a ym o^ns 

ibid svon my • oi»i>iy -ire '« rva »a aihana sna si33B» ssn 

bw wcrb iiis snowa rfciyp 6an b^esi Di3p nt^t? ^ main 

iBiDi aros nnv3Di rawa nt^it? pn mo n3iaa nt mot» smpn 

it ii* iyscs n3p bw ibidi icsm bsp o^i-iris o»ap to6b> !?e> main 

i>ipi e>sn mn» 131D in *ioyD3 ijnsw bipn ns ti»-6 '5ns i»1p 

vi D1BDD&' rows Q-nw dw p db6 tier my * sin watwi 

133s n3n r.Dsa ton n6i • W snows 13ns ii' bSp pyoa • nvms 

nnsm ♦ bm sa'i y6M DipiDBD ssvn 6b6 n»m pyn 3y3 yb» «3 

inland ni33 w m-13 • 5y )«3D3 is w ^ ta^apn ^mier ~\yb 

• tyi Di>iyij 
Below the above: ?n mi3»n mo D^3. 

II. The Order of Prayers for Weekdays. Fol. 19 a. 

On this part only a few remarks are needed, as the order 
corresponds very closely to the printed text of the Italian 
vol. xvi. a 


ritual. But note that there is no- JVW |rTOP after "W* IK 
or earlier in the service. See Luzzatto, N13D (in the Livorno 
edition of 1856, vol. I), p. 19. 

The special portions for Wen) W hegin on fol. 25 b. 
On fol. a6a begins the alphabetical piece (Dnin 3N wax 
(vice the usual opening jomn wax). See also the Italian 
Livorno Mahzor already mentioned, fol. N3 b. 

III. rut? pup mo. Fol. 39 a. 

There is no hv in nunp. See Luzzatto, KU», I, p. ao. 

On fol. 35 b: 1. n»N &rfyx wrbx ('"6 nwn3 ri3e£ -rav 
!?? J»ua); on the following page, a. vnnua npa brptt ("IXV 
nae6 nn«). 

The mhan (fol. 41 b sqq.) are in the following order : — 
1. ow pat? rpape. a. nnwo qv 'nsids (ii strophes 1 ). 3. 
ntPpJ "i^N HJ313 DVii>K (acrostic from the second verse onwards: 
n&OJ prop). 4. "iBac njn »a napx w (acrostic from the second 
verse onwards: D13N). 5. 5>in5> vnp pa ^naon (acrostic 
jopn pny). Then follow two forms of the own by rfrian, the 
first beginning *rw i>K run, and the second mix nrvn xyr\rih. 

IV. tnn b>kt pup. Fol. 43 b. 

On fol. 45 b : dub> ttbra nrm • • • tsnpa -iik nos^n (-w 
cnn erc-11 nae6), the ni>ir being ?rvnp piN»n nnx. 

V. naun pup. Fol. 46 b. 

Fol. 49 a sqq. : 3ie>m najK uj '« "pin (naun Toxh *wv), the 
r6tt being rp &PD "VOTK, and the txb&n nw beginning UJV 

1 The acrostic is here pin (not 'uo) vv ap»\ The last lines are : — 

wVtto mp< vSmo 1 ) imvu mp write m 

nrroimi tiVm www to nrraai 

ronn w wnro nn Vipi nVis ^ip 

w nrrtsn '» *o» to rown '■» wm 

Compare the usual form of this piece, and see Zunz, Ziteraturg., p. 485. 


iT nipiv. There is no rain *W Tiera, and the lections begin 
f»{>3 DV3 W ; see e. g. the Livorno edition, foL no. 

VL rwyn j«jy. Fol. 51 a. 

The mn^D are :— 1. omn mpn nm. a. awn p y»B>n nn« 
(doubly alphabetical). 3. yby m *3 |inD3 **? |*K. Then the 
direction: iNBriBoi pew ronton -intn Dana rm>bo nn»ito 

'131 WD13K. 

After the rrm root? of nnnt?: — 1. omax irna i«r (iwr 
ax nna). 2. in bn tnpx '« t^«. 3. w !>«••• '« wyn 5w. 

4. nv^n uyp aw. 

Fol. 54 b sqq.: n*6« oik p (rQtaa nrwh rrm nyow), with 
the following mmi>D:— 1. mtbm wr»3K. a. wsidd nnx. 
3. tnpo nnin tk. 4. rnrnpa yyy iwin. 

VII. nwia ]?3"ik "no. Fol. 56 b. 

This part, already referred to in the introductory remarks, 
contains additional Piyyutim under the title BWH, thus 
introducing a feature so far not found in any other Italian 
onwn» : — 1. wk 'ram* (kbti w no-n). 3. b>ki W» Ktwnon 5>k 
(koti >ai >w). 3. owp e*n nx «3i (iran e*i»*n). 4. 
ntw ibw riN i«r (man -rav). 5. nB'p mow ma (rnai pidti). 
6. npm 13 w oik (mei -«v»). 7. oone> rnai> nx»w iibw-i 
(Bnnrri wn ; alphabetical). 8. ennn nr m« (tnnm *w). 

VIII. ome P"0J>, consisting of Yehudah hal-Levi's TTDn JIIN 
hrv !>3 (oman 'oah? lioa '», agreeing with the second 
now in the Livorno edition), followed by Dix5» mn^D 
"iddn. Fol. 61 b. 

The nirvi?D are:— 1. 31 Snp3 ."wax. a. '•corn m '•aiiw 
row. 3. *6a nny bxn nm. 4. "iny jtodd i$»» ow5>y pit? 

5. w |W trm !>k. 

a 2 


IX. nDa pjy. Fol. 67 a. 

This part opens with rohaea nen nom via (^nan nafc6 -rev 
pidb b&), followed by bbspdi p*re naiix nai»x nam. Then 
w enpo nua • - • wnia-i nra 13 (nD& i>e> !>nan na^ men), 
with the subscription: '-£ naa ^ ^Vian natj6 nien hbwi 

The nas !?e> rvfan begin on fol. 69 a. In rva-iy: — b*b 
n^n ta imN BniCtP (including the stanza beginning 1B3D ; 
see Luzzatto, Nia», I, p. 33), with tfnna tax hdb Boots' Si> as 
middle piece. The direction at the head of the latter part 
is: nana n^aa neaw Blip waa^ 'man nr 'din tn.- 

The man begins on fol. 71b, and at the end are as 
usual: — 1. B"D3 an tn; TTiniaa pow; n«5 i$> '•a nto 1!? H 3 (on 
this reading see Luzzatto, loc. cit.). 

On fol. 76 b sqq. are nDB bv JYiW in the following 
order :— a^w wrn &»pjk, with nainn bv nnoe> rwani rwtre 
as pi^D, -wn« Viya p as jais, "WS nana nevx as n^it, and 
ending with the short bm B13 and jat^ ^N '*itt ma. 

For the second day (fol. 79 a sqq.) : HMM 1B>N "T»C5>, with 
kbw pa bna as p-6'a, nhaaa pew niaa as jbik, Tiisd wpn bn 
as n^ir, and ending with ^ ^ nsia and nom nn nna 
^ ■£. 

On fol. 8a a sqq.: anBntso w 11« ^aib naai> nnK *rcv 
$? nt&y), with B»in» "W ^atMD ru»sni nawx, followed by 
Dpi b"\)» p as pi^D, ra ans ie>tn as jBitt, "pi-6 K>aa "panx as 
r6lt, and ending with nn "]b HOT aiD BW3 nn b]i and ma 
fannt? *iy nn. 

On fol. 85 a sqq. : ants* b*dbb>» ans^o "DIN (nDB^> inx w), 
with ant^o tti rWNTi iwt« as pi^a, a^tox ibdik ^iju p as 
jaiN, and vrbm bv nvm as nht. 

With regard to the lections from the Scriptures, it need 
only be noticed that all the Haftaroth are accompanied 
by the Targum, and that the Haftarah for *ljn» bv "bin naa> 
comprises Ezek. xxxvii. 1-14, not xxxvi. 37-xxxvii. 17. 


The fl<n 3nyo (niK r&t? m) is on fol. 94 b, the heading 
being: J>kiob>i an wpm wwno ^n in. 

On fol. 95 a sqq.: rWi Dov man nm (yew w), with 
di-io orfc fj?ni as jaix. 

'131 n!>e>3 Wl (fol. 95 b) is accompanied by the following 
series of Aramaic pieces \ already referred to in the intro- 
ductory remarks: — 1. pro JOTN. 3. NC by Dlpl HE'D Wa. 

3. i>tae* 03 vraynew na mm. 4. w n^ '« ^am ia mm. 
5. naano -iidkx aw -ibk. 6. Nona win "jnua jkd. 7. pan 
iron? f>3 i>y o^en mnae*. As a heading the term fBSNE&N 
or NDO NS^N is often used, but the order of the lines is not 
always alphabetical in these cases. 

On fol. 102 a: wjfc naa oion ^ais (ow evi> *w), and on 
fol. ioab sqq. are the nin33> for maiDl myne* nDB (1103 PN, 
naia fNn, &c. ; with the reading mmi mn DOlim, see Luz., 
N130, I, p. 25). There are additions in the margin. 

On fol. 105 b: nvhw wa ooiok vn« (ai$>e»n ne>iy); and on 
fol. 106 a: 13 "risen ^o b»k (another abm new). 

On fol. 106 b sqq. the lengthy Midrash on WW and W tN 
beginning i>&ae» 03 VTOyriN )W3 yaiN (the pna yaix named 
above being a brief form). The heading is yttWl ^D. 

Onff. nob, ma: kwj iDe> naa tto jhk (yDTi -rav). 

X. max naDO (fol. naa sqq.), preceded by Samuel ibn 
Tibbon's noipn and Hebrew translation of Maimonides' 
J^aj a-jU, and accompanied by two Commentaries, one 
being that of Maimonides (in Samuel ibn Tibbon's Hebrew 
translation), and the other the same (with many variations, 
and often shorter) as is contained in the nci mtno, which 
Dr. A. Berliner considers to be a further elaboration of 
Jacob b. Samson's Commentary (see the edition of , "I0' , 1 *limo , 
Society D^oma wpo; also the reprint of max VIS, 1897, 
and Dr. Taylor's Sayings of the Jewish Fathers, Appendix, 

1 See Zunz, Literaturg., pp. si-ss, 74-80. 


p. 9, passim). The Commentary on the *VN» '"l pis is also 
the same as that in noi *wno. The headings are richly- 

XI. myias? an pay mo. Fol. 139 b. 

This part opens with a lengthy liturgical direction 
concerning niyiat?, in which Term min* 'n, Nanno nty$>N '">, 
i>f rttbv ''•an, and piv |na nry^N 'n are referred to. 

Beginning of these directions : DVai ''•nan niyw J^oa nwa 
imp xnpo t&nwoxft ' ' ' ontaan. End: nie»aa vxnb ttaroa dj 
nniaoi> DTion. 

On fol. 140 a: )ion if)VK DTiy naiox (^b> h*un nat$6 ivy 
niyw), followed by Dwbw yio wao uflin nn 12. 

On fol. 141 a begins Solomon ibn Gabirol's nayo ^ "noe>. 

For myias? 5>e> anyo (fol. 145 a): yoa ni>aa !>n. 

On fol. 147 a sqq.:— 1. wp $>tw TIN (^ )1B>*n di^ -rav 
myoB>), with Dwaa!? as *rn as pb^o, Dnnxa -viae »mn as jbik, 
and anas? nnhysi' &* as nhr. 2. nemo m i^nana QTiiw 
(nunae6 -inx *w), with twaniro iorv6 bi as pi^o, maa 
ttaaiN dtiv t6 as law, and a^o la^yon win nnx as n^if. 3- 
■o^d nano a^anx n^N (myiat?i> nnx nsi' 1 ), with the short 5»ai 
Tnniaa itn ayn as pi^o, and woa nn«» q^nik ninna as jbin. 

After the ^n (fol. 152 b): jna naywi tibc aa nnsx, with 
the heading: s'tfiaa wnno -in i>nan aann nan nr nto oi-b 
nan 'wyioeo a'oio awai ninaeo win pnoiNi &t pny ioaa 

After the Pentateuchal portions for the first day of the 
feast (fol. 154a) are the following poetical pieces ([TPa nb5>n) 
in Aramaic on the Ten Commandments: — 1. N^OK* '" paiN 
yob. 2. ntw ion hyyi "6 Jinns aono "foaN. 3. n>na njn n^. 
4. nor woe* &opn nshn. 5- Non$> iw con. 6. ijn-p mvn 
>obi> (•£ nw tbb nnx o\aa$>N). 7. Nnpe6 wa yanpon &>m. 
8. yancn t6 wd |p?. 9- ^aw pnaii xypm mjpw. 
10. vnaN omaN^ pnv noN. n. n^n na nWN n^Tia naanN. 


12. n^o in ^ jvn. 13. fbpno fivnxi ^n» rmss. 14- pais 
nwini ns^y b^fe. 

With regard to the Biblical lections it need only be 
noticed that verse 12 of Ezek. iii is not given after chap, i, 
as is done in the Livorno edition. 

After s)Dio:— rou ney$> n^s*i rnnm (pain mints), and the 
well-known eight pieces (beginning r6ron nns) under 
the heading: 3tt£ "na? irvi>ta mints. 

XII. n»na ntw njnt? )»jy. Fol. 168 a. 

1. iae> ns* an w tfja-ix (nana $> mw njDty), the nirtbo 
being: 2. mm-i ">w "\b usns. 3. wos n-ns ni>nn. 4. ows 
»nw noa. 5. nhpa npyn !>sne» nwa (atwo njnn). 

XIII. axa nyert py. Fol. 173a. 

This part begins with nao»3 vus i>an (naw raefc -iw), 
with the short incvs DruS> *iDsm as pi^D, and jvjn n»ti> Ts 
as r6it. 

After the Book of Lamentations and Pss. cxxxvii (here 
'ii>p) and lxxix:— 1. wnw us na^s -nat (nyt?n$> mpy root? 
a»a), followed by the nwp : 2. >j» nm natf. 3. nms na»s 
lasa. 4. aw am ny mss. 5. la^swi vmw*io ■ *msan na^s. 
6. napa nine inae>s na^s. 7. fwn ninon nae» na^s. 8. ^ns 
niD niana ^noay us. 9. twosa dws na^N. 10. fey ie>s mat 
o^aa n*. u. i>aaai B*pn ">n*iDiK 13 '•is. 12. epo D'oana ^is 
b^na. 13. my»n ^tsi • * • pyts nasi ^b« ros. 14. iMip ^s na-s 
v$>kd. 15. i3»ai ^a np^n» '•a '•in. 16. & wok ni>ns naoa 
no^a. 17. a'ami dwik wwy. 18. owp ii>u na*s ^ns. 
19. as »33 $>ao nnos | >»^. 20. nt?a ms •'naovi izb. 21. ds 
D'-ia qto n^asn. 22. C3»mjii>n ii>yn ds. 23. nait? ypm os 
nynni *ry3. 24. enpo ann wsons ts. 25. t&si> nnon. 26. 
nai nyia ma>s nns. 27. byrfo Mai nya a^s. 28. jmtt ."vs 
d*« pen as. 29. nvaa asi> ma *idik na n^s. 30. •*? ns?i nto 


i? nw ab. 31. bib »jni3 lytgnxm tn. 32. y^>va jn "jta hun 
s^Nn. 33. rmtna n$> ij> roNn "ib>n ^nx. 34. np*rcn 'w ^ 
nxbsn new roniNa. 35. rn£sn$> "ptK *nf»K non. 36. moron tn 
Son. 37. pp j»n moN ohn. 38. ityip dp n^nn &rt£ (in 
Zunz: Tiaa). 39. own *mn yox. 40. ntvi njni onn D'wa. 
At the end: 41. MiK^D 5»jf ohl? }tt*1 (pl^D), followed by the 
Biblical lections for rvnnt}> and nro». 

The volume ends with (xiv) : Danns QV riN (b& na&5>i> *W 
icro), with unorn *a namo n»niN as rtat, the Haftarah for 
the same Sabbath being written on the last page. 

Ff. aa-3b are occupied with an index headed: wo 
nunnnv nin^on. 

On fol. 1 a are some lines (beginning : nia*ijn aai*ii> fao 
DnDVon niniN), from which it appears that Jacob b. Solomon 
was the patron for whom the MS. was written, the scribe's 
name (pref) also occurring in it (see the beginning of this 

Contents of Vol. II. 

I. A Beries of 164 expiatory poetical pieces 1 (headed: 
Tvoyni rwim bs bv ronton awab ^nnN), in the following 
order (fol. 1 a sqq.) : — 

1. rrvaai rvop n-nayoi rtr\ -raipo. 2. ununo mitb &rbx. 
3. 'naieri n»npn Dnpo tn. 4. 2 ^isdi ianp f>b» vipjN. 5. tb 
nt33« b« wpa. 6. treo nntstM d-'BN tin *^. 7. twoi »3iddb>. 
8. lanno -»iv pw- 9- t^npo *£ *<3 M> |n. 10. '« -pon nj iTk 
r6oj *tc>n. 11. limb »a*jn nai>N t»^k. 12. roe* tid^ rv. 
13. ;n ova pw no tsuK. 14. b$ wipa ba rtana nun. 
15. 5wn» npyv na«?n S>n jiin. 16. pai poo onN roan. 
17. ^jnoa yjnrt S>n >ni>N. 18. mia wan bx v6n. 

1 Note that the pieces marked * are contained in 'nnw >:a >ronn 
(t "w ya?, vol. IV). 
8 Compare Zunz, XiferafiMy., p. 241. 


19. hip Tbn njiyo. 20. pin bv n?aj oran r«N». 21. ^ao 
•nix ^K (all the following strophes begin "lpa). 22. VJK 
kiwi qvn Tmxi>aj. 23. njoi> "wipa avita wj/db*. 24. iho 
•oid. 25. nasro i>y W>a. 26. ^nwi^ wsDaj i>K. 27. naiw t^k 
y:\yvb W (the same as no. 11). 28. ui>ipa nyot? '«. 
29. »Dii» ••on i>N d^n (b tfopo '"ia in wan new nn-ta 
nman). 30. * oniyon $>k-ib* wk (iraoa owrro oniDNn i>y). 

31. *0W31 nUN 1BD1K. 32. *1D3N DTIJ? nJIOK. 33. '" T^K 

uwy ukpj (o^inn wi S>y). 34. pK-i ^sn n«r i>y. 35- nb« 
ron nfeu. 36. *n-»ry^> noun "o ba (nniDom 1 '" a>wtha\ by). 
37. * iD-o ••mp nk n-|no sok. 38. yjyn »a ymip 'ok. 39- bwk 
* *b iDp. 40, * »ai» niTp n^niK (mop tmpn »ibd by). 41. nux 
*i>B3D we» d^j?. 42. *win ipyv d^n-ik (*nD$>nn nua on-nyon i>y 
ppron ''wn am). 43- * n^i d»v ^nyoT Tm« . 44- (nan ^v. 
45. * wtn «!> wium (nns ny^> 2 " • nimwi ^). 46. dti^k 
*bww «ii>»3. 47. *wrnai? tun nsn T3 wnaty noi» *S>« ^k 
(wipn ni"QB $>y nnnK nn^D). 48. 3$> fea "jwn. 49- *"fo '" 
ttanan aw ninavn. 50. Dwwna uwix wy "py (each strophe 
beginning wy T^y> and alphabetical from the third word). 
51. nnaa pxa n»jy n^a^. 52. ^kij "pah motto .tvb'k. 
53. vidbm TiKBn 'ok. 54. ViNDn *na*K ba on (alternate 
strophes begin on and nn«), 55- ni>WK ^m (nw '*b nn^D 
^n). 56. mp by S>k"W\ 57- "P n>vtn nvv 58- »n pK 
-ivy ka 59. naxNi lb TnyN ipa. 60. ji^y pit? prcp (acr. 
dvoo^p). 61. -dp* ynas wy pun. 62, btnw nyn "un* ny-i. 
63. naipo rnvb ffa inyipv 64. iDnm n*-on top njn. 
65. n"3Bai mv3 o^aina npJK wyn. 66. d!?iki hdn tahy mas. 

67. vionp wrh 1KVDH3 '"* n« (nsit^n w ni^vb nrvbo). 

68. yiy n«?m dvd mna«i w\x. 69. wias pao ya n«. 70. y» 
armti *n yisb nnai 71. ownxn wnw tavfaai ^ni>K '«. 
72. nma .Tn« '•na^ na^K. 73- o^n *iw T^P 3 lwrw. 

1 There is a small censor's erasure here. 

a The dots represent here some unintelligible words substituted for the 
original one under the censor's direction (?). 


74. ta-iB* mpD ia "]«. 7S- «>B» w* ^y is^m isbn. 76. nata 
ptwnn *b»k btt roitsw. 77. ton ruiea ^jk. 78. taiB* v6k 
pnv (alphabetical). 79. rra '•Dan nax. 80. wm own 
(alphabetical). 81. ntniK new nainN. 82. lrrpa 'bvo ^ *1« 
wy. 83. pr ciDia '•a "6 *o '•in. 84. WQi ciron rox» (the same 
as no. 20). 85. Vlpi> '« 31B (each strophe begins and ends 
with 310, and alphabetical). 86. byo '•aaia JlMia nnts Dv6tf 
(each strophe begins DWK, and fourfold alphabet up to o* 
but tj is omitted, a blank being left in the space intended 
for it). 87. Mionto mam. 88. nana mat? nam tn. 89. ^nx 
•nit?. 90. ^iDDro 2 '3nror n»i> ^n ^n. 91. »a ^ rm« 
*nco wu. 92. tiid n^j row (nnmo ivpb b). 93- mrm 

Ctnw (CDtA rmy i>y). 94. pNH n ^" '"^N (alphabetical). 
95. vhn '•disk. 96. pann n»e> "pBtw (alphabetical). 97. TK 
Wl B1BP3 (tmw Man !>y; alphabetical). 98. nvnr6 *W 
tfiop "£ (five strophes ; refrain : Tiem 'QIC nrw). 99. nriSOK 
DTiat? 3*j n«n« mo. 100. vim» njn nio^ jnm. 101. Dips 
sjBoa. 102. rMi dov tnpN. 103. p'opi nn»3 ^y -w. 104. ^n 
nDN03 '•Tiys. 105. tjrni >si> to\ 106. poe> wy tinbo 'w t^ 
•pDn hsa wnn hp '«. 107. ;uid-in '•ax 1V3D. 108. *vbw 
n^aao w» pbv. 109. ounp dt6n ii> -it?» * • • u»np op iw-iK» 
(alphabetical), no. mik ana qi*i Vid. in. p^y \ii>N Tina. 
112. }V3K oy ."in". 113. npnn ov nii>ya. 114. nyDt? win Spa 
(mfo *wdi nwari p iiaxiri aav ioaa p*aa •intba irons? nn^D). 
115. mne^ t^ mptf *w (nna Tiop i$> nvnrb -int? ayiA nn^D 
8 -iNinon !?f NBnn Dni3K i>a Riots' -iii marn '•nnni ■•aw). 1 16. ina 
'* ^an nyoc • • * d*uk (Dn*ON nnai 5>ki»b> iii n-an atwo njnn 
ijjtt). 117. rao n*n row apy\ 1 18. irnnronK fonts* (Sww'n5>nnrw 
N»n» naiDn). 119. nWn «3riD mi>o (-iiaa Dixi' rnnx). 120. pnnx 

1 In Zunz : nvo »^ K3 »1M. 

a In Zunz (p. 341) : *iraxs mb »^» 'Sm (of mi p fD'31). 
3 Something must have fallen out here. Zunz names this and the 
following nrt'ta as coming from this Tnrra in Literaturg., p. 371. 


»a ma. 121. >aij> n-iaa Dva. 122. jvw *m "ipa- 123. >a t6o» 
Tniata *naa *nn Tni>nn (after first strophe alphabetical, then 
prn onao una min»; awo ijidn n>ajm!> form). 124. two naty 
CN-ipD [D«vn]. 125. ovh nxa • • • Wvn ban nan. 126. twos 
dwn» ya. 127. D*im nvay t»j> -wax. 128. mjnn iem npax. 
129. tan^i mm* nsian. 130. T/nnp iwn- 131. iy tice** 
nha d»db6. 132. ar\rb uwa wsd T>i»«. 133. pnx man unaK 
•papa. 134. t*w to® rnryi» ddon. 135. vvsb xa nk> sax 
(alphabetical). 136. tikbo naiBN twk- j 37- 31 yba wsnK 
nWyn. 138. nnK d»bn mnncs. 139. nw nxa nro *k. 
140. nepW na^N (partly erased by the censor). 141. i»N 
mini n^ia *aw*"in. 142. iniara nap no nat*. 143- njmon ^w. 
144. ,| aai' noa T3 in '" (alphabetical). 145- '"M> ™sn Qipx. 
146. nana ^aa naiatn ny*iax. 147. wa*im tid^n >aN. 148- T^« 
nb>n n?aa V 149. onan nnjp (pann). 150. iny par pax 
(irregularly alphabetical ; pann). 151. "ion m* W>n (nrrain). 
152. njno -una na« (mnx nrroin). 153- T">3 W mw 
(ninx nrrain). 154. T\vxn *n«e>a y&tt. 155. ntnpto viaiy *ipa 
(i»ipD3 una^ •mnaw inn nna nor). 156. <mtN nna niar. 
157. atppn ppt wrb. 158. n^noi n»DD '«. 159. n»na mar 
i-tvon naiD pis • • • amaN (alphabetical). 160. tnp am 
winaN (namn). 161. -ixvn Ta -ioina nan (ninx nann). 
162. mns i^J> wa*y • • • • jna tb onasi (strophes begin wy 
I^V, and alphabetical). 163. my»e> p* 1 * na (mw '*& wp 
vnmra rx nywi? ya ^n). 164. nena w m ♦ • • • mpa npin b>n. 

As this long series of nin^D was originally left without 
indication as to the dates on which they were to be used, there 
must have been something optional about the choice of 
pieces for particular occasions. But there are occasional 
indications in Italian cursive added later, as 3K3 '03 over 
the first number, and h*3 over the second. There is a 
Hebrew enumeration up to no. 163. No. 164 is in a 
smaller hand of a rather later date, and no. 163 is also in 


somewhat smaller writing than the rest, though apparently 
by the same scribe. 

II. A series of Biblical readings for special days. Fol. 

53 *• 

Only a bare outline will be given here, but liturgical 

students may find it useful to consult the MS. itself for full 

details. See also the introductory remarks. 

Heading :—iw isdd D»nt)p!> *ib>n nvtnsn bit 3iroi> ^nriN. 

It begins with a lection consisting of Jer. xvii. 21-26, 
under the following direction: — 'W\xb pjni) ntnan n«f 
mrc nBDD torn nn^in mpy ins naeo. 

On fol. 55 a (under the rubric : 'T&tb 'wro b» Dnioron ita 
CWiBTi iny) are given the beginnings of Psalms x, xxvii, 
xxxv, xxxi, cxxx, lxx, followed by a series of lections 
given in full, commencing with Isaiah xxxvii. 15 sqq., and 
ending (on fol. 57 a) with Jonah ii. 2-10. 

III. Two 1 special n^sn. Fol. 58 b : — 

1. nm rc:vr\ rbsrb me>y fwot?, beginning : myb ym 3np. 
2. nb rot? )VD3 to ova K»n3 ntwa "im rroyn r6sn mo 
(a.d. 1321) *isn3 ro$ Snpn Tiita lyDjao mak It begins 
with woya t« ntn, the other pieces being npjflo law nriK 
D^y, n^M nnx, and Pss. cxx, cxxi, cxxx, and cii. 

At the end:-r-Kin o*>b>W3 ua hd$>b> nsi in nt* ruyt? '•o 
pan b cm»n <ta "ntn ova nanpyx hpa yor"i aant* najr 
♦ ♦♦in m nw to Mypn pnx »aa iypn "'din jrnni 'jbk pjiyi 

:p«n i?y onion <ta 

A similar repetition is found at the end of the other 
nw •'D (vide infra). 

The rubrical direction at the end is: — WNB1 liih \W\n\ 
rbsnn *|iD iy 'm. 

1 Really only one. It is also contained in Add. 16,577 and Add. 
37,070. See Vogelstein u. Rieger, Gesckichte der Juden in Rom, I, 
p. 306. 


The following interesting note concludes this portion : — 
nr&f prw nni rmbw i.i»a» ins Diojipo Tipnyn n5>ann jikt 
nr *i3w^ nn ny 'un mn nta wnao ni»ann nw »|1D3 ^ntwmi 
•ya6 nwa iaa mirr i6» jnnxn nyiD "no *vn» "aa 'fitwD 
pnx ija vb t>smb vbw imh • anan rwpa jipn -px nw norm 
*vmione> *iw pypin twnan vw ptwn un paty nny a^nan nS 
•oao ins din dn ^ Marion ve»n nw vh ruyp ""O w aya 
ettflo cnn ijk ^a nanai nana i>aa n^ic aya ainrv t6i noian 
rnhaa hwhnn iS»n $f> warn &6 nwyn 'aDDai 'tbvn 1 ? nana 
•b^ix a^a -joyi "inaa ntwin «i>3 on ^a 

The text in the Livorno edition, ii. tiSp sqq., which differs 
in a number of other points from the present recension, 
neither mentions the priests, nor ends the second njye> "'D 
With '131 ^a. 

IV. nnoyen mo. Fol. 61 a. The last piece is: rrYjw 
-int? (jory fax omit* '-6 "ine>n r6an), as in the printed text of 
D^unfl in the Italian Service-books. But as no Psalms were 
given by the original scribe, some were added later in the 

V. n*$ rwn mn py. Fol. 68 b. In Snyo :— avnaj wos, 

with no^p ^yat^a fmoto ncx and d^diim -nx *ita. The 

text of WN and TIN "|!>» differs from, e.g. that contained 
in Or. 3735. 

In mne>:— 1. Tips y-iax (a&w nji^ rwn e>!*-i noBoi? men 
$<t\ nDian p). 2. iodiin i»t? rv (avi rwn b*o n»Bo£ nun 
amaan). 3. miaa iitn i^d (ptwn bvS "rev), with priy -|!>d 
as p"6a, brm niaa as jaw, and pnx ita as f6ir. At the 
end of f)Dio : — 4. inth av '» ija nx (rue>n &w6 ai^n neny 
amaan avi). 

On fol. 76 b sqq. :— 1. N1131 ins "£d (w avb w). 2. ba 
tidvn naw (naisn nat? ^ -w). 

VI. 'maan arc uv yid. Fol. 79 a. 


In irmy:— p*re n3iw and UMUnn nbv, as in the printed 

Fol. 8ib sqq.:— "ilea DW b"bb nin^D in the following 
order:— i. m^p: rhv ov. 2. nw nta *it?K rt. 3. ta-re* 
i>« *vra. 4. rM>n TnSn (four strophes, with acrostic Tn, 
the second strophe beginning Dim ; comp. Zunz, Literaturg., 
p. 677, and Livorno edition, II, jy a). 

Fol. 84 b sqq.:— 1. ntnna iDijjn <o (oniaan acb navJp men). 
2. nmn mbo Tiaa ova w (maa era nnne>!> w), with e>np 
w^ya "vw as jaw. 

For the rbm of nnne>:— r. nWn imn ■one (npo '-b men 
;bw b& b\ jo^a 'na naiDn). Under the heading Nom Nntpnp 
N3i: — 2. now poy }tw. 3. nar no uphk. 4- nroon naa nav. 
5. pmo!> »jn kb>k. 6. t^k iny pN. 7. nnn? t^ rasmt. 
8. Miyo mo ne> !m. 9. "inow iw. 10. yn tiw ta. h. new 
iiijna -inn wii*. 12. ioSy3 t^o Sm ov6t6 nox. 13. nwox 
i>yoo 0»pnt5>. 14. t»an n!? "|now »a (in Zunz, &c: T/noN >a). 
15. t^ onow n«. 16. ubmnh t6 epxa. 17. ro^nn on'aon 
Town. 18. bbn onow tino ^w. 19. -hn anew nr ta nr. 
20. -ibd!> rayo t^n "]W '»• 21. nt i>K nr itnpn. 22. ana im- 
rosy. 23. jr6nn Ton (pTtin). 24. ne»a b to* "pw T^n- 
25. two ^y ^on. 26. tit'ow T'V'W- 2 7- mwon bxn. 
28. nnx Dnown. 29. onino rtaTN. 30. naT b mip yin 
(ptu te w). 

Fol. 98 b sqq. :— TIEO D1S Tinned nwi'D : — 1. pNH 5>a DB1K>. 

2. jn any. 3. Tntop "wy ova. 4. nmn£> nop -ine>. 5. M3 
ernp'-n jvs. 6. iy{j>a nw^n ova. 7. oinn $>n jb*. 8. Swn w. 
Then: ilea on nae6 mn^D.— 9. ,-uv wy jmat? ova. 10. ne> 
enp. 11. emaa nae> ov. 12. njiyo Dip nta. 13. iiv .t 
QiD^iy. 14. Mvyn Mi'vy. 15. !m nn\ 16. jintaa ^ j»n. 
17. onpo ie>n f|DV. 18. yiiK'Dn JV3N. 19. ^BN moo nbn. 
20. nw wm. 21. noin Tia MaiB>. 22. ny nn». 23. 7 « t"« 


'•wiwn »a nsJK *a (ni^o win me>i& mnM). 24. nw« ibdn 
i>3B> (alphabetical, with the additional strophes, beginning 
*Jljn, Wi> and D^Dn, at the end). 

Fol. 108 a sqq.:-— 1. npy y» en* (nroin). 2. m-iui dvk 
'mjrp DV Daro (same title). 3. bw»5> 'mDK. 4- f DN 01* 
QnoN *3niN$> nr. 5. ns3i> row DV (under the heading epics). 
6. on Sp3 "frbnx. 

In spin (commencing on fol. 113 a) the same twenty-four 
pieces as in the printed text, Livorno edition, II beginning 
with vycn \Wtt and ending with UXDNn DWi. 

In nriJD, commencing with the Biblical lections on 
fol. 126a: — 

1. 2iv Spa tin (n^p '*i3 "iryi>M "i!> nroo). 2. iNiro -n«. 
3. turn Dim bx nm. 4- i^n 3i nn« !>k. 5. 5>k prae mi 
owpn trip (pta). 6. nwu jd-in nvm. 7. t»J» ^ Son. 
8. oyiny riMSN. 9. *pN '" D"»P« n»3 (direction: pyn &ki 
'dim DipN no3 nmnr£). 

The Twbo &c. for nrao are the same as in the printed 
text, Livorno edition, II beginning with DIE'S "p\ and 
ending with W EtoTDX JD1M. But on fol. 134 a is the 
direction : '131 0J1V13 mn^D onoiMl, thus probably empower- 
ing the worshipper to select, if he is so disposed, other 
pieces from the 164 nin^D at the beginning. 

In nSjtf, commencing on fol. 136b: — 1. 1V^ 3N. 2. dVN 
otAjc (b>3 m). 3. jid-ik njw. 4- ffssno d^d. 5- P« 


Fol. 141 a sqq.: 3 jd^3 *3i$> nSi»!> ron^D:— 1. "oyS> n!>Bn 

«11Dy 'O. 2. K13* W D1D3. 3. 1YW13 B>DK> D1D3. 4- D*nS>K 

•pono *n. 

1 On the author, see Zunz, Ziteraturg., p. 246. 

' There is a ring about parts of this Piyyut which reminds one forcibly 
of "Diesirae." 

3 This authorship, of course, applies only to nos. 1-3, no. 4 being 
by TWO 'l (see Zunz, Literaturg., p. 402). 


Fol. 14a b sqq. -.— 1. Jin nye> ny (rmpy^ nrrta). 2. jinx 

VB3 "WK. 3. W1YOK WOHBOl. 4. 1b6b3 5>K. g. ybn WDPK. 

6. n^ana '•Dnpoi*. 7. ^doi •'no. 

VII. &>$ maion aft pay* Fol. 146 b :— 

In anyo :— anina &3 jj^ns (nine strophes, but not agree- 
ing with the Mahzor of Corfu ; last strophe : naae>3 ; see 
Zunz, Literaiurg., p. 670). 

In rvhra :— -it "vroN (iydd % \Swr\ n\b -rav), with t-onk 
"\ttix as )B\x, and lay »aa »u njwin N3K as r6it. On the 
margin of fol. 151 a, in a different but not much later hand) 
by the side of the Biblical lections : TOYi nivp }*6lN (*W 
riiaD bey ijb> Dvb). 

Ff. 15a b, 153 a :— ncax maita »»y nx $v ii>ini nac6 -w 
lew "ry$> niaiDn lyio). The nuyw (ff. 154 b-159 a) are 
the same as in the printed text, Livorno edition, II, tayp a 
sqq. There are explanatory glosses in the margin* 

In anyo of n-rcy w»e> :— vmrb e^K dwi n?. The tsv 
for the same day is rm33 pe»t«a DIN. 

Fol. 163 a sqq. :— 1. nanyx p*i mo« (nanan nxri i>c ivr 1 ); 
and after the Biblical lections : 2. ♦ « • ' i>nan ^xn nieno 
a^aso roenoi. 3. mra na. 4. "ram Dans. 5. $>&ne"i aa«"«w. 
6. iioa '•o 5>NnB« yim. 7. aiiei' r6y *». 8. '•on dhid w. 
9. rvma ^a m. 10. m»K ub. n. pto -re ne>. 12. new e*« 
ppin. 13. T^s 1? nils (imperf. alph. acrostic). 14. na DN 
em 15. tttvaa rbix. 16. aata dwVik. 17. laav r6tK. 
18. |13 13 jiaiN. 

Ff. i7oa-i76b contain the following appended pieces 
written at about the same date as the rest of the MS. : — 

1. t3Be>D rnn to mixn (nD3an rvoa ams»n nvs o*ioit«2>; 
with a commentary in the margin). Then under the 
heading: pnDai Doipoa awa^ ibidh onae* D»a«ayn "hx-.— 2. 5>n 
rtKipa {jNitfi (tory p cmax 'ni> niwa). 3. tid ny '•ata (n^sa 
!>t |OT '"in!> rnns). 4. rrrc ninyi> <sw. g. wan 'ota rv 


*aao (iftt JC33 Tnaa a«v nnoa ">ane> e»np!> men). 6. nvko <t 
nv-ia x ih (-inaa $xf asw iroa nane> -not? n* iajnai» rwo nva 
Wao !>vf ^ntt*). 7. iNips *iw *ipa (•inb nDa i>t? nwb men 
!*f jDija). 8. bx w^a tnpo -nam (tHm^ msraxb nwb men 
tamao asv). 9. fi^y Dvfo6 tnpx (nat^n e*n trnp nae£ -rav). 
10. K-nrua *n i^» $>n naitwo naiw (p^o). u. nne» *n fo 
(vn5? msy w»e> di^ abvn neny). 12. roann nTi? W w 
(Dnisan &v!> nw^ men). 13. t*W i>a jwy (iaiaf> men 
aiD ov bi»). 14. ti 5>*6 cn^ ^aj nxo* (n»twi> men). 
15. ^n "jnta k!> no« (n»e^ -ins men). 

The censor's notes alone remain to be noticed now. 
There are three of these at the end of Add. 19,945 : — 

1. Fol. 176 b: Camillo Jugel, 1613. 

3. Ibid. : Visto et corretto per mi Fra Luigi da Bologna 
nel 1601. 

3. Fol. 177 b : Visto per me Fra Ren da Mod a , 1636. 

The name Marchion (not given in W. Popper's Censorship 

of Hebrew Books) has been noticed on the margin of 

fol. 13 a of Add. 19,945. 

George Margoliouth. 

1 For hVi, as in Zunz.