Skip to main content

Full text of "Saadyana"

See other formats


STOP 



Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World 

This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in 
the world by JSTOR. 

Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other 
writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the 
mid-seventeenth to the early twentieth centuries. 

We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this 
resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial 
purposes. 

Read more about Early Journal Content at http://about.jstor.org/participate-jstor/individuals/early- 
journal-content . 



JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people 
discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching 
platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit 
organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please 
contact support@jstor.org. 



THE 

JEWISH QUARTERLY 
REVIEW 



JANUARY, 1902 



SAADYANA. 

Second Article, including also Documents bearing: 
upon other Heads of the School of Sura. 

IX. 

Fragment T-S. 10 K 2, three leaves 1 , parchment, size a$x 
16 cm., written in an old square hand of about the twelfth 
century. It represents portions of the polemical writings of 
R. Saadyah Gaon against the Karaites regarding the calen- 
dar question 2 . The signature, "Abraham, the priest, the son 
of Amram " (which is in a different hand), gives us probably 
the name of the owner 3 ; and " Nathan b. Isaac of Sicily " 
was most likely the compiler. My identification, both of 
this piece and of others composed in Arabic, rests entirely 
on the Hebrew quotations occurring in them and in the 
colophons where such are to be found. I am in this 
respect only " looking through the lattice." My surmises 
were, however, in most cases confirmed by such Arabic 
scholars as Dr. Horwitz, of the Breslau Seminary, and 
Dr. Schreiner, of the Berlin Lehranstalt fur die Wissenschaft 

1 Leaf 1 recto, 1. 4, and leaf 3 verso ; a verso, 11. 16-19. 

* See Graetz, V, 486 ; Weiss, Zur Qeschichte der Tradition, IV, 140 sq. ; 
and Poznanski, J. Q. R., X, p. 244 sq. and p. 360 sq. 

* Probably identical with the book collector of the same name given in 
Pinsker's Likkute Kadmoniyoth, p. 169. 

VOL. XIV. P 



198 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

des Judentums, who were constantly ready with their help 
and advice, for which I feel very grateful to them. My 
thanks are also due to Dr. Hirschfeld, who kindly collated 
for me the proofs with the MSS. He also drew my 
attention to piece XVI, which he also copied for me. 
I have also to state that our MS. omits the diacritical 
points except on the )t, which is the case in most Arabic 
MSS. To judge from other MSS., the Arabic text cannot 
be always free from clerical errors and corrupt passages 
which require emendation. But this must be left to 
Arabic students. The Gaon has already passed the pangs 
of one Geniza not without damage to the world, and he 
should not be doomed to the purgatory of another. This 
is my reason for including the Arabic texts in this article. 



m jbbno mnn 
1 rapn 
33 •'ova pto nnjjD ua*6 
y 2 didj? "u jron d.tj3k 5 



(Leaf 1 recto) 



(Leaf i verso) 



n w by 



nvb* m }kd5>d$>ki f6«W>«i nrySw "|W>« rb pit \tb "vmrb«\ mark* 
ytaroK but wrirax by nmnp spi psss^N jrono* vb "ib* ^nidk 
niisj sp mn [pn]i .-non by eiipibtt ppfaofo \bw vb dd m sp 
ywyo tbii no 3[xrc6K] bw ifnai txrb» nWs vbrx «p «^>i d.ts 5 

spy ^3 n-oc vb\ ^k-idk $>« ^y noyj Nxnn p t6 n$>n 2 ii «» 

l^nrii nn"T3 jd 3ve> dh^> ns'mm npi>3 yr>i jo oni? nvto jk by 
xb pntru Dn<B spitt ii bx~\v 

1 Rosh Haskana, ai b. See also the Qan Eden by the Karaite Aaron b. 
Elijah, ch. 5, where this passage is also quoted against the Gaon. 
* Ps. icii. 6. 



SAADYANA I99 

• maw iTvno *nnjn i>w «i> i»D« 

vb vbbx 3sna }« d^vj jk aa" 1 npi ii 10 

KD1 PV-|K^N1 ntOKDD^K ^B DW ri3K[n] N 

iruiDN nm nni> owa aw Tim * d^j? oro-a 

unavj *ibx fining r«iEn pr£« pntns j&o no l p« ruao 

bnpb wrr p3 DKip t6a ytD«pi>N *mnJ>s niwKa »m p3«yoi>N i 5 

rfii>K30i»K 1D1KP JN3 JN1 2 J1 " , QKJ P&O n3T H3 t6n aKn^K 

pn^K *!>y Drue tou wyn py*n n«pit6K py3 '•a pr6« W*6 

(i»K) item 3ii?pi>« »b yp 11 ib^k *uo» ^nn Kni>nK «na ruKjn 

npn jy nyaTi "jin pn*v bn ry n&s jkb pp^K ^y 3^n nnaefot 

t6s nrmn' ^*6na in nsMyo ntoto npnvi tuttma twi 20 

S>i6n»XKa ii>noy 5o rrr pa dkip pa^an^s i>D«a j6 pa^ 

axriD^ <a S>no anv Thai «pa^ pn^« nam mzbx p cwr£x 

ii 3 p; i>aj -rxn bo 11 ii tops no *toki Kip now bxp b<\p< ik 

i>p d^i rnota nic^to to^k nae^Ki iin ^y p»pni»« ncr^x r6a 

* i>N *s KiiiiD m» apy^ 'oai i>tnB* \J3 *b wu»S>k pr6« sin 25 

•vna ia }N nrr axna^N -133 toa }to rnnaiw no^K jd ysDax 

p-tx npi no«i>K nna« bdi »b tayn ismx {>n rota riNp^K pa 

(Leaf a recto) 

"ids .-»« bipa $>a iT^jy •'xpn^K «y« tojaty t6 ntnt^K rrin -»dk 

jd ^y px-myt^x nv vb m» kdk»pi p^a hp snm ^oy nd3 

• na jnnx kd »bi nn«W» rbw so *b hdik^k iok ^inio m 

pnw n^o ^k noit6n *udk no yo i?ii ry rbb» f« 3KnaijN jd 

i?"\^ DHDNpD DH3D nvn JD pa 1 " fK DOpt 0^35? DH^N SlNSt? 5 

^a NiD jDa ma -iris^Ni -i3ai>« ^pw p nin p ^ai ^a i>3 'a 

nina^ «h najv «i> toerea rr>B widvjk «d Kim • kid nan^K 

ND3W ^P3i>« '•a JKjnnxi'N *x\xn KJisp D'h prbx ^n 'ym nnai>K 

• i^Np linai • Dpa nnan on dhjh ni>yi> Spi>N xnn wnan 

i>a nnx pni> u« «to dn )b ick Du^ann j3 kdit -i i>vN ii» ks io 

xb n»^ i>Kp Dh 'luoy nj)i n^o nw^D noyc pii pn rra 

1 Ps. cxix. 89, 90. * Jer. xxiii. 19. * Isa. xl. 6, 7. 

P 2 



200 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

.Tin Yio!>n *b hp 1 'ii *p noii> n^'n D*jpt ^k> amm itnanj 

ns nc>y ne>K Dyn i>K S>ki»b> iowi idin Kin nn nai>ni>K 

nw nns' ntn pa nKi ban* n« * nS>K»i ii jinx nKi ne>» 

■po& D^y m ntsn^b oiny ^p neniw avian !?pt^ S>kiob> 15 

row nna pnKa nna pa nna ne>oa nna how 

w tan nriD wnwi axnata nan i!>kp 2 nna S>kidsjo nna 

• d^b ^kik^k nnM>K k»kb nnan pa Swan" 1 i>Ki»en pinto 
•ide> ^Knipa $>kidb>i maa pnto ntw 3KnaS>K hpi> oruo hiK 

• nnxy ^b dhjd -into So pin noKyta p on naKta nn!>n{>Ki 20 

• kid *£d p S>no S>p3i>K run *a n^n p dhjd into So dkp» 

t yDD kd5>b nna n^a tonsT d{> hpi>K sin '•b kjibvjk ?ki 

dv dkvi NSpnoK^N Knn -6y tddk dkW>k yew nini 

•■a -\wy nnK m n^« maota *w jsa kdS>b njraio "-a maota 

tahw pn »5>k nK¥i S>oni w ny» naK pataaE^K d« im nne»S>K 25 

iTa vmyoi ii>pD i>tM nay id5>k ptai nae>i>K n!?Kn nn»K hapi» 

rb asp tata pi ^y 5>an kd$>b • tata pi S>xk ^ai> "£m 

(Leaf 2 verso) 

an-wx p cnnoa iop> dip oid S»«pi nDKn iopi kb^kp ro^to p 

Dnhpi> nriaKi Trias roe i>ap> »nn ma •><?$ lina nyyi mi kid 

b into ie>Kn h> iptwi iKDao Toy iniK nKnc p»a moi>ni>K *b 

D'yoeo D^nint? iwoi dmbpS> wyn&: abnxw? inn ne>K 

• wan tty»oi Nnona pvya 3 noni i>p d>jbp D^enj D^opi* 5 

Koa pKata ^a d^ Koa nnt«6i>K »a ej^a nonra pa^ oi> iK 

npNC^K aDna i»ipi»N Kin nn^ p tonton »a w»nt< npa KJnne' 

•pni>K rf? }«an»i ^aD^K ni> nim nvyaa ijptwi'K ^nD^ no 

jro nod »e> »b Kin waKna *a noi^ po nnK jk n^ k^»b 

•k^ik WKU3K nny p nnp wk k5»k nu^K Knni>K p n'i>y 10 

i>K mySi ni>K n»ioni>Ki D^i>K Kin p »e> nai>p ^b 'pin* k^i n^K 

*^m nana ^yi n^K ^y pnanDD^K pi»K »b kj^ pai>KaDi>K 

• }K3 p kd ^y |K3 Koa pai>K mt^K w^y kojki nKUJK 

• pi naKni>K ma nDB3 cjvjk pb kjbvi »ni»K ^k^^k toiap 

1 Rosh Hashana, 25 a. a Ibid. * Ibid. 25 a, b. 



SAADYANA 201 

D*jyi Kirb* yanN p on^ni -\otabx ma rbpv nato 15 
n^N nora SNnaiw Dn ' oi$>b> an i>y ujynni m p« itrr 
km^k bnx psnpi>K oni-iow nisi d5»kv pranfo i^kp no 5>na awia Nin 
tjDV ja nnyo n^stp nod ns^Npo vii pnpns^K n$>«p no jroi inanw 
p jru nanus na rbb* ys: nn narata dkt 

ni>D pit ^po^K prw 20 

na toyj no h« jn 3Nnai>N Kin sjino i>Np • *S>inS>k n^Kpo^K 
^y pi"jr p*£« i>nN p nyNDji>N jn iSni nN>yNi>N noN in 
ntont6 pann* ^iNm n^-6n »i»y jp»y nnao p*iai a«Dni»K 
no yea nan: jn ars • tm$>N 3ktnS> pinn* ^im 3NDni>N 
awsa nasi>N ^y mnNii>N [jwn]nN$>N p pnp-iai>K nma-i 25 
jnb nys ndn *ni> aai joi> -jh -on pni>N 3jui yaoa in 
iNanN '$>y ihwn^ nninta i>nN p hnxd^n Npnta Noi> 
*bv in a«Dn ^y ^5>-6n i?i p • dd^ -iim$>x i>io »b inw^n 

(Leaf 3 recto) 

nro ^n^t mns 2 enipo p rvso wdb*b> iy ns?n $>yi jd»j b 

jn^n in nimn Dni>ND-iNi oni'NyB'Ni "vspbb onns^o jn nniNi 

i»Np ins 3NDni»N p^pnn >a Nniojr 3Na *"6n ^nWn nrwi pn$>N 

.-fa N3BV1 no i>no3 rvbv inm\u> jn pni>N JNnn* bm toataae 

jns rvby in^n^ jn -inid wannN np Nin p inaN3i nyj »:bp 5 

•1N1D1 ndd$>[n p |]n*vj yipu -intdi Dips D'am Pn!>n nnajn 

nx^N p «j ih p nn3N3 nxnoi nnpi *« »b -iod S>103 

nyDNii»N n • • nd^n nn roNa D*oani>N nxy »a iwn d^ "ind 

p hapW> NnsNtsynDNi noiN$>N3 cjts^Ni nniNi^N noan^i 

hnD» ndoi *n^N 5>iB3 ^ii h3poi»N n.tb po^ n^n 10 

y p'T WN3 on^N D^oan^N ^y myiN no j*pj ^y n^n n3 

tin p^no dvi ni>^ i?rm bw D'oan^N ibnp nop^N n^i ^y 

NJnaaNB N'n >i»y Yvwb nin mwiB^K wno ii»B 3 nat?n 

tnv in jo naa* nt nd3 nop^ moj ny3 dvi rb'b ind p 

Nipn npi Nnn 'B y^ajo ^n don jns ryb» jn ni> Sp^ Sn n"i>N 15 

NnND Nmi»N >bv Dni>oy jko ii» -]tn nov ^a b n^» i^n npi 

1 Ps. xzxvii. 11. ' JBosft Hashana, 21 b. » Ibid. 22 a. 



202 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

•nm DfuaD^ bn vybx ov fya DiT-t \y na np *ik onyar 

♦ «iv3 s i «dw Kin parr jn waxna »b "km p ^y ara 

^y -i"y) wia wn roy-p no i'NDaN "by n^n 5h* nddi 

tap* uia^ d^ dhjn tfosni'N nn-iB» no 'a wtji njn wbt< to 

mxna ^NDoiwa nmnanD* in nSmo nsna *a ^n *iopi>N "lint? 

nSmoi Kmirn ^n nNDN5>y5>M ^«Wk nxn 'nn nyNo:6N 

-lsrui'K *a pa* d^ f«a rvrw n'nv >n ampo ampo ibw jk 

onoN^a pyoD* iAk^« -nne^N ibton iion^n mn $>Nj>naNi> rbrm 

s'n ^y i»yni>N Dnaitao po i^a ampo ii>ip*i nnunno»i 25 

S>1p |N 0.1330* JKB spl DV ^N DV }D D."I1BTO» UN3 D$> nop$>N 

•*a Dnn^KDD <b nyaao -ki ^k^k rwa npi ^Nnta *b tmpo 

(Leaf 3 verso) 

vroo i!>Np n« p d^ 5>ip5>« Kin wa h5>« om^n vn rjNri$>N dv!>n 

ry BHipo noi$> ip^aon «i» onyn npru i'NnB* ^ai p n*a 

po p njy nx^ wnan nos .tjs^ : ' naiyo nr nn ns^ew 

mn nya mSaph $>'n pn "by boy bay n^N "ryi>N jn -p? 'a 

• toni rum dn5>3 Kim now ron 'bx • • JNnn* n$>i -itac&N 5 

annate j« w{>p nos noN$>N jk nx*n na nodi *ntj 

njn$> n»yni£ .-on wtwo 5>Np nos n$> nmb nop^> 

ops nrrn nnv pata* ndjn nop$>N N»n ^y ptyoS'K tjj 
P^pi ix riv I« 3 ^3* ^ vry *iw ip .tjn nnrjy to ninb 

$>3 NnNII IK DDB^N DN*lp TITOO IN ysmO «i» IN DIpJD 10 

an riJNa iS>i n*y n nd ^aa opa niv jn Dnai^DD ndjn 

hint no ej'a nvn dh WN3 fl^y n«yn^ ma^u' NJNoan 

D.TN3TJ1 npi na^nao^N mNpo^N mNna i^Na* nh n«y 

Noa Nnnan ^n^N -ihnpd$>n mn ^y n^>n mNnty tap* n^> 

»n» noai now nv» pN^i maj .Tn noa mpn no »a waxi 15 

*vaa Wn nx'n Nin iioijni'N ^a mne' no ^yi ii am 

ioip ^btt nnNpoi>N nnx .Tin nmvp po nojn njN i^aa 

yjTi p<a »no yNonJN^N npi i>iN Nna ppnn> vin «n • • • • 

on:N btpbti ton ]t6m "by by nodi • }p"a iw pa p 

1 .RosA HosAono, 25 b. 



SAADYANA 203 

dji DN3m tinea vbx nop^N N»n nnxrw ippn* msf ri> 20 

tannoa^ njvn "by vyrbx omvp jsa fo iran nyxoi 

Ntn wins tav^N lopbn ton snton ^asn neo ~nnvbx 

"by bbibm Wrbx }o wen nd rrrwn r6j?S> n» 

nnb>& -nxn nyNDH EDNrn d^n-i ^n unwv arm 

enipD v-inN n»3ny Dyn $>3i tmpo idin p n»a «wn a 5 

^B rW1»l N3T3T ND ^J? fN'3 NVN N"im ,l BHipO 
Tipi *N IDP^N Nit ^tf p"»» fH^N VI tUDM $>1p 1NDB 



X. 

Fragment T-S. 10 K 1, paper, two leaves, size 20 x ia cm., 
representing the remainder of a controversial tractate by a 
Karaite directed against certain statements made by the 
Gaon R. Saadyah relating to the calendar question. 

(Leaf 1 recto) 

\o*i by n^n p|&n? vn) *6e> 

:*nab ntfn by\ 

lini nSpn wyo na* mm 

nb>yp nBDin^K 'a ii>Np orm 

nyn i>SN i£ne? »tonu nna 5 

♦ »vby nyr6 neftN^ retra 
p Sp bay nnxatwi Nina 

5>NP> NO J&6 nji>N3D flJN S>ip* 

fN3 '{? 133 ins ntryo n<a 

ttpyc^N mm ^03 npa $>yai 10 

nt03N^« mn fN bip p bip 

^pi ^ova^N bxo ipb"\ rvbvao 

n^« Nmyrv sb jns kin r6 

3 vartsxv ^nin *pyj JN3 

3 }N >B DTNB^N NOB i>NM>N3 15 

1 Rosh Hashana, 94 a. ' Ibid, ai b. 

* See Tostphta Rosh Hashana, II, 1. 



204 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

(Leaf i verso) 

temb mn tvzarbx tub iana 

•roobniwi piBDvtatt twebt* *b 

p tab iron* oh D^na mini 

i>3 3nai>K mn "a >v na\h* -iok 

Ki1B$>K3» f£lp KD JTDJ W3nK 5 

hp Njn«e pni»K ™« 

ptoita ana "Vkd *b n!> $>vx n!> 

jk in iin ^b aao^N jn tap jn mi 

•TKOI f|i>N DIMtMK hi ^B KXptt 

v\n tobv im «|i>Ka > vb no 10 

i> bnp" p'o^n duj&j6 hot 

'Din^a "otbto pm ND.Tiro6 

twx >fi rr-by kb!>K3B 

ntotao own eibta i$n pa 

k >5>y >Dn Wn oni> D>p» i« 15 

pi .tnto i3KX« np dtok 

(Leaf a recto) 

$>¥i t6 iki ntwi *vrc> pspn 

sjKitaa inst^N nro p i?~i btt 

tbrwbva mnzba nann jn 

INI nON^N pa lh Kt?B K»S>B 

ii>D5?B Knn ^y dtois-wv t6 \x 5 

n-wi roe'eta >b nnan np no 

b np nta rp*iBi>t< .Tin p 

naa torn NontoiDD 

nasta ann nav t6 mub ana 

toto ptaita ana -row »b 10 

}« $>t» ton ^y idn^n jsa 

n»«B twto 5>xk nV pa* 

QiTia5>KB DUV31 pTO fK tap 

orosa Wn oni> in»p jta 
nne> p«pn nwu iat«K np 15 

1 See Harkavy in his Appendix to Oraetz, History (Hebrew translation), 
IH, 495- 



SAADYANA 205 

(Leaf a verso) 

rweh» >b nan HO) ncn 

nan bmvb naaiw tnn ana* 

nxbx pi>n> }n mne6i> pu jk 

n }sa rvn fuoiw niw n*KDi> 

« ana noS nosy onpi»« 5 

k r&n* jn Dr6 imi« Dnp^tt 

epa nen ^jn po <5>y narfw 

*pnai>t< »i>y «ni>t6nt< n*m 

<ynoi>K ton nan «oa fto* ta 

orb ipta ruwirf wxa n»S> 10 

nwi ^y «!>« naoi>K i>*6nt< 

n^y njK Dyt n»6 mm 

ipi>BK Kobe na^Dcta nypi 

ruckx mnt? n*D »$>y D.nS> 

Dnpfo ana «oS }Kanp$>K !>j*6 15 

ob Tyfo nnefc cn^> ipf>D« 



XI. 

Fragment T-S. 10 F 1, parchment, consisting of two leaves, 
size 20 x 17 cm., written in a square Rabbinical hand, and 
representing a piece of the Sepher Jinpon nso of R. Saadyah. 
Lines 10-20, leaf 2 recto, and the whole of leaf 2 verso 
correspond with the contents of the next piece, the colophon 
of which gives the name of the Gaon. 

(Leaf x recto) 

.nDnaSw nmnn jkb pw« i^« r« p • • • • h 

* tnan tow «ruo wya vmta nnwro 

>d S>y «i« carta i^xpi *ny intoa< awiata hpi> 

ne>«a * nDK na *nanS> na? nan$> rvsn p<t? 

>ii jr« f»na w o»yna w ''Mtn 'bo nynn W 5 

So d6v *6b mwn tjq nons nrnnn jkb 

1 See MeehQta (ed. Friedmann), p. 93 a. 



206 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

j8a J8B nmsrfot i?n -idjw f8 ar ba none 
kdi •D'^Dni'N ncni> 8ni6an' 1 |8 po» n-nvn 
not^ «i> sn^an* njao> vb 8V>8 miin jto 
831 f>vh 83i my rrsre' nyn oanta i>ipi> ' 8»e> to 

.TH DP HM 1^8 P1D18 }<8 fpOl 381 DTH n8 
D81 3"n Wn^> »18T D8 W8 pD18 8i>8 ^SD 

nc8^8 nona }8 *ine» 38nai>8 |8$> ' * iide i8$> 

nam ie>83 »i>8 »*• no8 na 'a ni>ipi> 8.TB n^n 8^> 

tfjn 8i>D vi>y snp* new ib-io i>y "varro nnsn 15 

nam «i>i 2 ii nay 8^> wrc>noi nn* 8^> d^pd 

snvb min £ n^y^> 8nan8* ni> hp ?8 vi 

nan ann oa n«n n8 na th bx.p 8t>a •£ n^« 

8ds m8i&8 *va jy n»88 ^n f8$> a> may 

aa* 8D tbo nofon vbt* niD8i>8 mn p nnn »o 

(Leaf r verso) 

8-0 • • • • 6n *b "rbx imvbv, p nnn kdi *n^y 

nans* I8ip83 18 iineo 18 nns 818 8nao 

mn p ins pjjtfv 8^1 'nawyo nhp3 w 

i>8 frn \vb -nvbx abn epa nD»6yi>8 imxbx 

1838 iy8n s d 8in $>no »a awy np soiip 5 

•snaon noti>8B 8oi>8 ^8 mnsi nypia "»dj ^y Daa 

D8-1 D8i 8nrr $>8pa •yet?* nrbvi 8D ni> ^po 

• 108^8 mn ^as po< $>.-n m i»pB nrn by 

i?sp i>api ii>3p p yrwhx. 8*in3 D^an np $>8pa 

8in 8^aD 818 na Dnhpi> 8^ nan i>apv d!>i 10 

8 8*in nnsvn e>pan 8i>D38 8nvn myo 8p 

n<3"n 8bb 3m iTDpi> in8 8in:3 nmv nniirb 

"]b »y3^8 n^ D8 nsyo^ b n:n *8D n^ D8 

inns 133 njn* »d nb 68 8nn 8nn nuyf» 

*8Dpn »8Dp nm nsa .Ti> 68 '•an nayoi? ^dt 15 

-avbb not8^8 D8an8i>8 mna **ina raw. vb) 

1 Saba Mezia, 93 b, see also 106 a. * Isa. xxxi. 4. 

9 Baba Mtzia, 93 b. 



SAADYANA £07 

toto •kb'jn nmanota wn now DtonNyo 
•vaK ny in -Ms ^j> nyn^N pn d^dd aai 
dh$> naN^ ncn mto Da NnanN* stfw ii>Npa 
■matt ~\2»* nW> stfw js Krorwx ofa i?~\ 20 

(Leaf a recto) 

ni> nv»n Tits' noicn •jt^N p Nn»a pb s 

•vynoota NDN1 * }t^« P KfHB P^ 3W3N 

"£ii>B i>wnsi>N p i>Kn ^y jni>N p ni> pN^a k$>b 
nnhpS> jv »nn i>a ops ^ptaa ni> oanv n$> 
^po >ny&?B dnb> wn now nbb an on 5 
•mato nayja n^w noa ipsa »nt N^aa n^ 

W N^B3 iT^ OpO H33W ONE> -QV nOlt? 

"ax on • nnusw nn*oa .tb>bj noa *jjr3 
nwn i>ai ^sin Noyo *nd 'tbwv ny haw 

w 'N^aa irf> »JpO N$> N1UH3 '1^ 10 

nd^b nym na^Noo »b ffrrv }n ndin yiio 

jn 3vb d^>d* in nNiNi iwpnDN po^N nnin 

^n nn on oan^N ^ no^on $>apn fop 

'nn 'dni nm v^y pW>a» jmN hni yaeo 

nmnn miN na«n n$> »dv n on tbwa »jn 15 

"ni 2 i^y bprt? Nfo vi>y n'onni) nyi3B> 

nwfo DT3V N^> JN THN1 «B> Bl? yilN p 

nn^n n^pi nayi n*aa» n^np r6 epfo no 
n-mN nvia onNnfo e^nriD* t6 jn TinNi 
nyajN ab no nn*N n^> n^np rh ^n no ^y 20 

(Leaf 2 verso) 

jn Nfo rbbtt n» pa ^aa awn iH '•a ni> jnb 
oanfo Spi> i$na n^y Dian^ n$> oaNnfo 
n^ nayx^ ^n^pb> -un run na na nan 

1 Baba Mezia, 34 a. 

2 The source of this passage is unknown to me. 



208 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

k wabib nb pv Knnan K-iom wvan 

van imsbi vb an nb ok am iTop$> wik 5 

«p m v6 an 11 • D»aio *i-na *£n )yd? on 

.t5> ok ^d5> H>D £ n^i ps "jy noK pa 

ffp^iv mniKi »an van wbk inb an 

on^onp jy oani>K nnoDK kob * notwi 

yanv }« aa> d^tx nimsi doid "pn 10 

oaKnfo bv vb ibvmbH by nina mn jk k$>k 

k$>i ppj* vb) oain^N 'D tp si> oo»rb» pa^ 

•DBPoa hy wyn vb rbiyb •«pn* vb) w 

31 h '3B KSW1 K^> 

nyni!>K DKanK nhoa 15 

nvw nnoan rbbv Tain 
*£ 5>nm sn-iviDD i? 

KmiDJflO 

pdk n*ai>Ko yoai 



XII. 

Fragment marked T-S. 16. 69, parchment, two leaves, con- 
taining various matter written in different hands. The 
following piece, with the exception of the first line, is 
written in an ancient square hand with a turn to cursive, 
and probahly represents a portion of the jnpsn nBD by 
the Gaon : — 



• • • • $>wn po *kd tbwv ny S>kib> «3K ok 

^po vb Kinna rrb ^po vb mwa bv nwn 5>ai 

naS>KDD ^b f(?rc \v. kdik ymo kdiki • K^sa nb 

tbo< jk ikiki 5>KpnoK po^K nnwt kd5>b nyni 

nK*» yatw win an S>k pb fabtn hip*) W jk ara 5 

'dv an ok tbvD vm dki ntn vbv ]bibso \n» 

bprb vb*. tby nmrvb nyiat? jniK nmnn na«n vb 

1 Baba Mezia, 83 a. 



SAADYANA 209 

pan vm *?k D-u» vbx ^nto »b> mp mix p w • vi>y 

vnto nrfon n^pi nayi msa' xWp n!> t\bn so 

k^np n 1 ? f(?T) nd ^y n-UK tm onxni'K ^nno> t6« 10 

1U3 awn "jH *a n$> jsa nyaat* oi> kd mix xb 

i!h3 n^y imit «i> corbx ]x t6« • n&K n» fa 

.t5> mayt6 «k^pb> -uk tonn an *a tan 5ni>« j& 

.tdp^j vin vpd^j& Jrbpw unnan tnom twvan 

ouio tvu ibr\ ivcb on ton wb 3n n^ dk 3-n 15 

nb »*r» £ jvh pt< "jy not? «3 • Npnn mi> 3.t 

•n^ 6k on ton vp-uk m!> an nb bx kwi> 

P jy 6an bx nnoDK kds • nocn d'pnjf romto 

ysn* }t< sra o s pns nm-ito doid tit OiTsonp 

Datm i>N ^y t6 if»«o $>k ^y nxna .Tin }t< t6t* 20 

tit- «h ypy xb) noan 'a it xb D3t<n i>N p t6 

'» sen t6 bbb>d3 hy ipyn t6 ipi> *iw t<h 

rbbx p-n nym i>t< otonK r6»3 nil mnn t& in 

NiTflDyo ib bnx • • • • wdd "|i> totw xnnoan 

"li>n n^s pa ^n 3*1 pt* mai>t«D jtoji 25 

n3 ns bos 

:-o bx }iy3 

ton s toy3 

nanoi) nnyD 

*pv ja rebv 1 wzbx 3° 



XIII. 

Fragment T-S. 8 K 3, one leaf, paper, size 17 x 14 cm., 
written in a square hand with a turn to cursive. The MS. 
represents a fragment of a polemical work by the Gaon 
R Saadyah against the Karaite Daniel b. Moses Al Kumsi, 
of the eighth century, one of the first successors of Anan \ 

1 See Graetz, Geschichte der Juden, V, p. 209, and Weiss, Zur Oeschichte der 
jiidischen Tradition, IV, p. 116, note 11, and the reference there to Pinsker. 



2IO THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

As far as I remember nothing of the existence of such a work 
was known till now, whilst the sudden breaking off of 
our MS. makes it impossible to say what the special object 
of the Gaon's attack was. The recto of the MS. contains 
the following colophon : — 

arrvb nr *|rrco 

na pan 

pann p> 

py pa nu 

(Leaf i verso) 

tocm "pea 
vniy fiaw e*n nnyD an no -ion naa 
^ea new wrbx nan njna nata »a uemp 
"»y Tno he>an win tyi-us i^d-^d noto 
w» p btvn utik 'nan new naD ntreo • • • 5 
5 Drrrwm cyn nt< ^ae»ni> ^ooip jroan 
B»xn nyn epxh npr6 ^ nx *nro 
p roe>y$> wtan -it?t<ai wna new 
D^yo net? « e* ^DDip run tmn tin t»«[o] 
peton • nconn itid *in» (?) d*du • • ny ♦ • 10 
S>toe* ^a nse> *a : enpn pe6 nt< pao wn »a 
n$>yoi njc oncy p» D^an i>y -idnd ncto 
ainaa nooh nje> Dne>y po on^y -idwi p 
3 ntD»h rw onE'y poi> dibdd th k[co n^i] 



XIV. 

Fragment T-S. 8. 232, parchment, one leaf, size 14x16 cm., 
in a square hand, contains various jottings, of which the 

1 The MS. is very faint in this place, and this word may also read n-o. 
* This would suggest that Daniel also wrote a mown 'c, but it may also 
be a mere quotation from his Sepher ha-Mizwoth. 
3 1 Chron. zxvii. 25. 



SAADYANA 211 

following has bearing on our subject. I doubt greatly 
whether this R. Saadyah is identical with the Gaon of this 
name. 

-mr6 wib> *d bi nnyD 1m nsD3 torc> 

■vu n?np nm "3 hsn i^srn d$>k'"V3 
dpi $>k*ib* ym wiair de> uWk $>toB» one 
: Da^nncyD tiki Danionn m wix 5 



XV. 

Fragment T-S. 6 F2 1 , paper, one leaf, size 9 x 14cm., written 
in a cursive hand, representing the remainder of a work by 
R. Saadyah on the " Classification of the Law under twenty- 
four Headings," with a commentary by R. Samuel b. Chofni. 
Perhaps the latter is in some way connected with the 
nixon 'd attributed to the last Gaon of Sura 1 . 

(recto) 
WDm ")OB>3 

m'ro$>N Dtn ntay h^n menta "VDsn Kin 
ddp n3 n«o5>N rva ddp b\ -cvs^k nnyD 3no 
: i>it ^an p pro $>nidb> ano .TVDarn ^y 
n33 r6ip3 tarn wy nrao snjo bit6i< nopbx 5 
torn wyn ub mxo 3$>k DDpiw :*p3N ns 
Trnmbn iba aopbrn id nn« dni^k •£ rw t6 n^ips 
i>Npvi jNor^N thd jn pvao npi -a ri3ji t6n 
urm onn ;o inpi>i ni>ip3 \-n nyc mm kh!> 
najN^N nixo^x ii>N ddp$>ki inmron vie> by 10 
DDpiw :3U3n t6 nhp3 tnm jkdt i>3 >a 
rwx3D rootK -a h3jn^n nwo^N r6n 

1 See Harkavy, Siudien u. MittlieUungen, III, p. 5, about the aura 



213 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

(verso) 
nS>5S>K JO Sok!>K J» H S>K3 NTtf JKDfS>S> miNDD 

"bp) orb) nhpa noiyn najn dv ^k nmriSw 

nSnpa nviMoi>N jtokdk^k nnyyi ii S>D131 

roveSw iS>« odpSw Ji roB>.n mnon DaS> • • rnsDi 

eiwn kS> nSnps tn.ni [toon npi So *a nor»«S»S>« 5 

S01 hjn nn *S>k nnxi qdp nS>« ddpSw ddpS>k trim 

dhdi -avbtt »a S>t<pi }ono nmn.n SoS> e»i S»inS>n »b 

najtoSw nreoSw nS>t< DDpSw ; nr • • ap nmyn Soa 

nSnpi t)nnn pnv pnv nSnpa torn jxao So ib 

'd tojkiS>k nwoSw iiS»N DDpSw nyna ™J> n «S> " 

nSnpa nS»S>N no •bn JnSwa torn pxao ftoo 

nDrxS'S'N tusdSjn bS>n ddpSm ji njeo twys e>S>e> 

XVI. 

Fragment T-S. 6 F 1, paper, twenty-six leaves, size 
13x9 cm., in a cursive hand. The contents of the MS. 
are mostly liturgical, except the following lines, extending 
over pp. 5 and 6, containing among others a passage from a 
work (?) of the Gaon on the various degrees of forbidden 
marriages l . 

S>y naiyn "oanS>K S>ip IV rtapSw fan S>kd 

nan js 3kijS>k mpS>D a«n mm 'nan 

rvtx nt*a d*koo^k S>ip ^s na n^e* nnm 

[n]a win hS»s pvto^k nnaD pa S>B3 ojS»« ns ktik ko 

'con >nan S>y «o«i nmn nan )y iSm ■oy 5 

DSnyn Knajt? amp in n« nmnS»« b» na n^a 

nmoSw niD«S>« S>jnS> moS'nS>« *a nnawi vn 

jwd a«n 'can nan S»y naiyn S>«P «n:ya 

'ui e>t* nyan t6 nninS>K nS»Np kxw 

/ oanS»« iS>kp naoS>« ^a JtaDS>S> psS'taxS't* to pa P l0 

nnm.n jo mvo raeo im npS>n.n p« p S>"? 

1 See Weiss, Zur Qeschichte der Tradition, col. iv, p. 156, and references 
there to Pinsker. See also Poznanski, J. Q. B., X, pp. 243 and 259. 



SAADYANA 213 

'ui ra&n tab jru « >a itn minims i>ip3 kd^k 
■iik mini "u o ni>ip p« p iik is itn ninps •oy 
naDn tot< -11N1 ini epnx |&6 ini ra mm 
n!?ipa iik^n in itn }« "jin nva tnnto iivbx na 15 
Dii>n p-u$>K m mvD ij >a 
y"aj nDno ;iK3 nnyo oti bxp 
"into $>ai wrows -iicno^N dkmk5>k 
aiim xnbix njjaD >m *iat6« p ajrat* 
'ii nt^np mnn vb me by njjnoo^N 20 
mim nvp nynoo vi nimpb* mn ps* kdoi 
nnmi>K inn Sop «rw jsa nd >i>y is }t6 
i"ji "jms nx &nn $>« me $>xp navnoiw -ra ai>Ni 
nynDoi> jt6 n$>ap ^n p ayv« tam 
&ki "j$n p v t&i mm linen nmo 25 
e»K me 3inaci>K nannp 
'nea -ikb> bo bx B*K 
mm m)ipjo macro namao fwy n"a vn 
anai KmnoK 6 *pnKi> ampap n$>« p ajra« 
N^n no^a natnpiw bvbn r\}[x]ob xnawia 30 
e*K new ojjk roxno^K n^xi nin ivbb anan 

xrbzp kod aj«N vn ai imoy new $>ki 'ipa 
t6a «o Di"6a bwbb bvbn i?n |t6 
oni>a $>tu*i$>t< ^y Dnn e*« new twva-ipD 
mtt new $wi ma bxp mbx nlwi «n$>:n *6k 35 

new w t6« xnbp ^n p 3j«n *m 'ji 'aits 

i>aiw ^y Din muiwi nnsi *bx W>« ^y pin e*N 

3yx« vii D3 jnnnn xb «ma $wp matofo i^wi 

pane nnon npi xrb rmb» 1*6 mbip vbx p 

pe»N T$w «n3N Din Nna msNa^si $>«i>n ma 40 

syvN Nm 'ji sae'n k!' nar nxi ma b«P mani>« 

Knni> ?pi»a mw tn^ik ]&b mpn nd yoj p 

jnonnn najwa pyx nn n no3«i fNe»5>N 

p 'e* sh ipb Kir6 D^a -nai^N noki 

Di^en nwi^K ;d nm non 45 

VOL. XIV. Q 



214 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 



XVII. 

Fragment T-S. 8 H 5, six leaves, paper, size 15 x 11 cm., 
written in a cursive hand, and representing the remainder 
of a liturgical MS. containing Piyidim for the Passover. 
The following represents the recto, and a portion of the 
verso of the third leaf. 

(recto) 
9f TOVB pub *im }B1« 

nD-it&i pr6pj? b\h$> <?? ay by ntn 

idd$> neai ^ae>r6 irvnaan 

•rot6 intynpa wbm ^vcb 

: -mdki m bv nt topi 5 

mton5> nis^B p|u • • • • » tw 

mt<W> {>k iva d^k^i mw 

roton^ octroi tfaan tptfm 

nitax ppj? mosi 
najnpo dj> e>sini> top nnn 10 
nayoo nnao $>y iae> tow 

(verso) 

m^D D»yrow n»»y» tmn 



xvni. 

Fragment T-S. 8 H a, four leaves, liturgical, paper, size 
17x13 cm., written in a cursive hand. The following 
represents the verso of the second leaf (a primary Selicha 
to the Fast of Gedaiah) and tlie recto and verso of the 
third leaf: — 



SAADYANA 215 

(Leaf 2 verso) 

!>f nnyD ifc rmbo 

thkbd n>a "nun ivm ww rfatt 

"i^n ^ntD^D D) 'nan T3 sptwa 

neni>B>3 avna iayn 4 -iKBn ary 

'op^na wbdp ta'annn iron 5 

4 Dp$>n irrm enpo iddisi 

'Dp3 DV3 1tti>B -|B"« mSB* >3pt 

•*apvit< p rvina "va nny fain 
dupi -ini p-ian nH ibiid 
train B'D-na pro na-iNn 5>as 10 
:p*«<n mo mips roan 

(Leaf 3 recto) 

^3 pw vmyD m*£ pi^d 

[a^maa % a b« * • • tn * • v apt t\ov 

pnn ne> iani ino ip "ia ±& 

']» npvi }prn "6y in nnoon 

(Leaf 3 verso) 

6m DB>3 

•jnimah • *mD$> nan \yrh» ^ inemp 

^d p« -pnniaji '3*i» npn ps 

y>ce» *o p« ■pnhnro *na? 

ps" 1 *di ••pari yiv '•d *a 5 

•proian *iy ku* »bi •-pron-nt*. 

•ipn: *»i 4 Tni3K>no ^ap? 101 

nxpo ens; *oi 'iw(6sj 

"ppyna twv *di 'TDM? 

:"pn£yao *tid by icy vdi 10 



Q % 



2l6 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

XLX. 

Fragment T-S. 8 H 3, paper, size 18 x 14 cm., written in 
a cursive hand, and reading as follows : — 

apy pto nia^ B>to nnyD 3-11 mob nepa 

"«i 'ui bo ma) n&inn b i>y ni>j?3i nuian 5>3 i>y 

XX. 

Fragment T-S. 8 H 6, paper, one leaf, size 18x16 cm., 
written in a square hand, and contains the colophon — 

2b 5t nnyD wa*i nsta 

with the name of the owner 

{wet? iwj nay 
whilst the verso reads — 

:rmyD m-6 rban 
yrbnn i-r »di nnsn tisc " 
"ui '131 i>K »nutwn »ny*r dwi oa 

XXI. 

Fragment T-S. 6 H 1, the remainder of a collection of 
hymns, consisting of two leaves of a quire, of which the 
middle pages are missing, paper, size 14x10 cm., reproduces 
in the last two lines of leaf 3 verso the following words : — 

'l» !>t WB |1M$> 

3 -oa ^ p-irp no Qijsn qk mox 13 

with which the MS. breaks off. 

1 See Zunz, Xiterahirjrescftwftte der synagogalen Poesie, p. 95, No. 5. 

1 See Zunz, ibid., p. 96, No. 6. s Cf. Zunz, ibid., p. 98. 



SAADYANA 21 7 

XXTT. 

Fragment T-S. 8 H 1, consisting of six leaves, paper, size 
15 x 10 cm., strongly cursive, probably representing a 
Macbsor for the Day of Atonement. The following piece 
reproduces the contents of the first leaf, recto (beginning 
with the ninth line from the top) and verso. 

(recto) 



in irfyo tfa-n rnm 

rb&n ana • ins miaja Kia« 

mat? nbm ' -non mmi 

wnern • "nyx tub ibk 5 

maa nn : -vw pan ^ik 

vmt6w am * niBDK • • « ? • ^npa 

inae* par ttoya 

ohy " non n« rfooa 

vueonK Ten a • • • : n*w« 10 

(verso) 

• mrn«a oven mv • mnawia 

•poi^ oa^coi nwy eaia 

i>6m D'ornn uv6« »S> • row 

• inaew npoy nwo ny 
r6iD • irfcir dbk *vik -nto 5 

yea h> *iaiy • vbuo py 5>moi 

t eens : v6ro nn«e£ 

e^pn* npix * naioto tf ae6 

aenp * ron>Y bJ? (?) -wo* 

• runna tftop vip nunp 10 

:ron*n i>tne» nyn 

iiajn b)i:n bvtn nni>D cyta? 

top bv ron np • taunt 

wiM • • y ^inon • mnD 

*ni>« t ' ' ' b ' mea kvdji 15 

*ji>D J>& • • • tnpa iob» »a 



2l8 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 



XXIII. 

Fragment T-H. 8 H 4, paper, six leaves, size 16 x 10 cm., 
representing the remainder of a hymnal to Purim, written 
in an ancient square hand with a turn to cursive. The 
following piece forms the contents of the first leaf. 

(recto) 
T>0 bx 

»b vn> : j*n »jdd $>k *3 i3e>n osb 

D^pn fwn : pron ^ iyE^>i 'jdnd 

: rne> ija 5o by ^d Kin na ijj 5 

nis^o n«ai> Dpjn bin dm 

aw nana nisnni> biro : astn 

*o nai \£ya vb nr : snt apa 

W b Toyn Ton : mb im« 

1W3 "^D : 3K? 1M3 3Kt Kin 10 

xb Kin dj n< : Dj?-D3 bb 3$> Kb 
oyn^ 3^> wo : Dyyni> 135>o nvy 

nsy k$> : oyenn pin maa pb 
:nynTn spD^ k$> dtsti nnwn "jinn 

: rwon ^y wj ^ pin ns 15 
odid :nn?n!> nna dp * "row 

(verso) 

: n'tyto pp n'3B>n xh *j^3 ttb 
nuta b wb& D3e> *xa ^nty 

jn^i nniB ma : n*e*i>e> £-£ 

ncrnn miyn m§ : n3iKni> 5 

tan k? »e>np : na-o nonD n-im 5 J: •? 

•an : naiwo >03B> oy inns s ? 

: raibn yiro n^in^ Toyn m3ni £ 

Tip ^nx oy nny *ru3«? 



SAADYANA 219 

dj? ■b Dip"' 'D : own ni«{?oi 
ru«n : tfjn dj? arm D'yno 10 

: &vb vhsn own td*j 
: tfyisw nb» "ip'1 persa lion 

This is followed by a hymn of ewct}'. 

XXIV. 

Fragment T-S, 8. 333, parchment, one leaf, size 13 x 
18 cm., written in a square hand, and representing the 
colophon of a liturgical work (containing private prayers) 
by R. Saadyah. 

pja p 

' nys jy "pl^ »bt ion-6« py< 

• * pi ik i:r\ bx ata rvby n^pn ndi its *wmn • * * 

• • • pntro !?« }« nonp np yt<a jrijy ^jo jdd xros? 

* • • • b» yvtno »a nuriD -jh y»oa jki ttn:tQ» «nn 5 

* • * tb bwx, bx mn ntban ru« tn«a n»»K rn • • 

• • *pa5> n£v jrsn d!ji nt6t<n {>« -trot? ^y pna • * * 

iDKpnDNi pit« "VJ id!? nno *m ^y ^vn d^i pa * * 

«33« k!w pm bat, "ob> ?toi nyo Tira> yns.) 

' ' ' rum nbbx iBna.asrota Dn *«« 10 

■ia nnyD na'no^s otn *otd ^wi 

j» prn^sr {>« nn« me> :yj spv 

na'no^N d«i ddi Tbn ~nrv bx nsta* 

• • ro»o D"n^ nar pto myD wan 

• • • wt so w6k D^y^ 15 

XXV. 

Fragment T-S. 8. 234, parchment, one leaf, size 12 x 
10 cm. The recto contains a colophon written in a square 
hand of the year 1061, whilst the n^Dan on the verso is 
written in a rather different cursive hand. 



220 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

(recto) 

dd mpma na* 

nana 'nae> * n*vaa5>K 
• • • 3 th an *a nnty 
naon d»b5>k nya-i« rue 5 
me nnto anew mwa 
£pe>« ru'ioa n-T»vS» 
maeae rre»t:n hjb» 
yen we> nu pnnh 
• • nvhm awni m[KD] 10 

DOe * ' * 

L . , L * (verS0) 

?t nnyD 'n? viae »« Toon 
■jn :tn» jo s|XN vw »pe» <a »I» jn« on&t 

nyoi kStk ovfo nsnnyo tote tee 

• • • oobx »b »ai n&N rote "jjk »s£p "a 

XXVI. 

Fragment T-S. 8. 235, parchment, one leaf, size 17 x 
15 cm., in a square hand, and has on the recto a colophon, 
and on the verso the well-known poem on the number of 
the letters of the Old Testament. The MS. seems decidedly 
of a very ancient date, and greatly guarantees the 
authenticity of this piece disputed by some scholars 1 . 

(recto) 

«"lpD^K fpnte itenyte 

nnyD wan epxn 

!>it irono p«j 

ninan $>twn i2~b 

[p]nr pia ja aion 5 

* • • aiiri jptn jmn 

1 Cf. reference in Landshuth's Amude ha-Aboda, p. 299, but our text 
agrees with none of the editions. 



SAADYANA 221 

(verso) 

Dtn nnyo pw W3"6 dvb 

pin -i • • ax ib • • • py wu rmioto 

• -isd (?) *j5 rfow is aa pj-inx riy 

• kt6w 
5>npn ■•apt ii>y oe>c> ^33 pan Svik 5 
• '•m 1813 mm ro6i * ^snp iB>y 
• o>-on ibdk" 1 onon • onsin t6 m 
DniM wn nna • d»-qi • * • * k pcj3 

->mr Dr6 p« • -iniD twy 

inn ptwin nsta • • • • *-np B 5,3 I0 

• numD • pco mm a 

onnyi diik nsijn • wu • • • • o,-in (J) nan 

nnwn di^3 ai3$> n •„• 7 * pro 

nwe> * Di^ni j&a oin joi • tai^yb 



XXVII. 

Fragment T-S. 8 K 1, paper, one leaf, size 17 x1a cm., 
■written in a square hand with a turn to cursive. The recto 
represents the colophon of a codex once in the possession 
of a Head of the Dispersion, Daniel b. Solomon (about 1 165) 
of Bagdad, and afterwards (1175) owned by Jacob b. Eli, 
probably a brother of Samuel b. Eli, the head of the school 
in the same place 1 . The codex contained various pieces by 
the Gaon R. Saadyah and the Gaon R. Samuel b. Chofni. 

(recto) 

*k tavbi two bum • • • b 

id *i"N b?\ t<nfo e*n 

nsn bibta w "bv p 3pjr "£» "hx bpn:ti 

3Ti3 t ■'by zxrabtt Kin bow* 

1 8ee Graetz, Geschichte, vol. VI, p. 376. 



222 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

warn uno spiwi mainta wo 5 

arooi yai 'ova pro innso 

:ni> 'rowa mane nya-iro • * • 5>n 

l^mi «[m]o ej^Kn hdndn^n twoi 

xnai yai as p pro pan !>nidb> 

y: wa p«£ rop« mana^x *b 10 

pro pan i>roDe> e^roi jiindd 

yai pro pan [i»K]i»c »tb^k nfopo 

I • * * bit OK $>XNB^N T^N ^N N'TiaJK 

^kidb> na« rooi • 'odd 
'as tb6k naiw • • • d ^y rva tt p ' • x 15 

a«3 JD'D 'ODD }3 } ' * * 

"i'Dnn iivjd no in jnan mn£ 
}cn noifo tid^ nap naijri 
prnn ni»D jdni 
ptni prn 20 

On the verso, which is -written in a different hand, the 

first six lines run as follows : — 

, 1 ,, ,, ( verso > 
n>p)rvtt i?i vtv 

"by no-inD^N mvbtt nycta tap 

inne> nDoa )nvrha u\rb p ronot* 

nbx p nxpNeyi pnyi nntoa one 

rkitt jd nspxavi prwnr nj'ya rntai 5 

roto 'Nnntna miao p)")y on 

XXVIII. 

Fragment T-S. 12. 722, parchment, 1 leaf, written in 
square with a tendency to cursive. It comes from a codex 
representing the commentary of R. Saadyah to Isaiah. As 
we see from the colophon, dated 103 1, the codex belonged 
at one time to Josiah the son of Aaron the son of Josiah. 

1 See Aruch, s. v. ids, where it seems that R. Hai wrote a treatise on the 
nurra l"3. It is not known to me that R. Saadyah wrote on the same 
subject. Cf. also Halaclwth Gedoloth, ed. Warsaw, 138 a sq. (beg. of Halachoth 
Bechoroth), Midrash, Lekach Tob (ed. Wilna), Numbers, 83 b s%. 



SAADYANA 223 

Another colophon above thi3 in larger ornamental letters, 
but as I believe, of a later date, tells us that the codex was 
in the possession of Jacob son of Job. There are also 
written in contemporary Caroline minuscules the Latin 
words tdcio esaye prophete. This is the first time I have 
found a non-Semitic title on a fragment coming from 
the Geniza. 

(recto) 
TTiB^N toil 
3P5T V-f? 

na -onn 
• • • yp •>"■> am 
(?)}bk vb*sn icy 5 

* • jikj nnyo wan iisti ww pins m nao 
• • • • nann ww io paa map py inu .TDno 

• * Din) ;n iitbw i^an *n»n r6ij»n pnt< "to 

na^a n»Dini nart? roea iovyi» uiooo 
d"b^« nyanx rots' sm ^av na^ nampn 10 
• • • *y [ro]n»a imrt rtnsi dwto man yatsn 

n mnoa *ri»e6i nur6 mat' nipon 

bbb>d • • * *idW>i tfep ron'3 nnin^i r 3n ^ 
p*w • • • • n&n pop * • • • ai nai»nai mina 
e> oi>n(?) 15 

(verso) 

i> rpye* ins 

ta« * * i>S> nt&tfiDt6t* 3tm * [3] 

.....t,.. n ..l,p naNB^K 3N3 * ' 

• • • n rbx nW>» 3n jwkjjd nto • • 

y« *6i jpriK no pis D«ans • • 

• • • 3 ndk : naDm tmrbx "vprbx & ' 

' ' woo rbtso NTON »i»yi bvch« 'by mo • • 

p t6 ntocN ^n D«sn Nn^two ^y • • 

n^x bit ya-w *a jb bx ton mint jn toi> b*n • 



224 



THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 



Uff 



-wn jkdt bx f» rb ' ' ' ' to »a vb\ nyo bxs rb jiana rraiRB p x 

bys $>r Kim k • * * m vo rdi jrwk iw hr^r i>R3 rriRo p noriD 

RnfiR3riRb D^DnbR pnnna i>R r& tidrp r»3 nxn^K nnw b }» 

03 S>3 HBT? « »33R $>Rp1 TORM »B *p1 RD31 RT13 i>R RT1 RJB ' 

• ♦ ♦ n rbm xb rbx bi rfop rbnen i?~i yoi ro oyw 'ai nsb d * 

• ♦ ♦ • obi bsn -raw • i>a wy 'ip nj?a n? Rp3 obs ii • • 

bji jtcmr tir^r bxi nRio i>Ri -no i>R jy 'MnDD yR-i • • 

• • • • If KDJR ilKpRbo *?N lURS IN Rnb mnO i>R |0 .TIB'KSD 1 • 
' Xp i>R3 yRHSR^R J13' KDJR 5>3 }RynDD31 JRDf 'B1 JK3 * 
313 ih *B ni»Np RD3 hi? bit, DDK 1»S>K .Yin 3T13 bx * ' 

bys yK nybRoo T-aa ni>yB py bixbb 3ai rosi • 

ops bipi>R3 onb n • • • • am n-iK3B> no^yn ji3> }k 

pi Dno^yn *b r«6r nprfc* xb rvn p nwaaR 

3ayoi>K npmn r$>r jk nb 3ai rosi toi J>r -d*v nnRsao * 

ND3i ops b)p bta "]b~\ yvn bay bs onb -ukt bR Yyi bRi -iR3y b ' 

yam ai 60 by) 'ia by ->anR ya-i *p3K3 bR pnn *a nsns *a *i • • 

• • • • o yoj ns3» p }Kn3DB 'yiDabi niasb oo yi »ia by ik 

' ' ' b rytc 3-ra bR Rtn byaR |k »3Rjn nbRi wy Rbi tyD vb 

' ' ' ' bx p K-i^ns rra) ^k mbKbj 5>k ti-iv^k yoj • • 3 p 3Kn 

• • ' • 3 i»K p D'3n i>K JK3 KHK &)?[''] ITK^n D * ' D })b JK DD 
DK^K bK " " nD1 KDp !>K1 W«l D3n i>K * * * X i>K3 n ♦ * ' }K H^3D 

• ♦ • i>K3 mnsK dkx Kosn b» d»3' • bx wtb ' ' nDK • • • • kdb n»on 

K t5^D3 bit 31K *B KTini php'B B>D3 bit 31K3 xb 1W ' ' 

' ' ' ' KJ ix ' ' ' ' ojbb • * pK^o * * ^ xn xin \xb , • • Kin bx six p 
! jk »J3J'B nb xnDDbb -inpi nv • • • • k manb ptK • 

KV KD3K pp lbsD^K |K blpKl * ' ' ' bx Xtn b^ KD b~l 

' ' ' &p 3 bxvw ' ' w • • • * 5>3 n • • ♦ • Km DnnK^xnoK 

• • bx hdb3 "by t\xy dm ma b • • • n^K k • • • * n^KB^K 

3ik iw »n nxp» nbnbs npKio ik • • • • kd • • K»n i>33 

• * * Knni nysi jkd6k bsp ^K3 "rbx x bt n • 

yiK» DKonK by mpKB kjb bx *p3B 

• pv i>K • • • k '3 p3K • • • • b bip ncp3 • ♦ B V ' ' ' 
nriK rain 



• • • • 



♦ * ♦ • 



SAADYANA 



225 



XXIX. 

Fragment T-S. 12. 723, paper, one leaf, size 26 x 16-5 cm. 
(writing 2ixn«5), written in an ancient square hand, 
probably not later than the eleventh century. The writing 
is much faded in many places, but enough is left to show 
that it represents the remainder of a letter addressed to the 
Gaon R. Saadyah by a pupil of one of his disciples 1 . 
The burden of the letter is, in its present defective state, 

impossible to ascertain. 

(recto) 

^S>jn tfnine' pptd 
bbn naa $>aa roie>D 

f|B>nD onvy 5 
tlDxnro nrv 
pjdi« • njn 

*)Dva • on • • • 

*|D13 >JK "it "Yto& 

jnoi p (?) nos 10 

y*m nan k>k 

Kin p ktu Kin 

ime>ni> id • • DHD n& 

raym twk t« 

n[3iK]i>m • ikd maa 15 

nay »jn»» nop ;n 

na • ♦ • ♦ K3 wvdi 

• • • b arm • • • 

(?)*13K • • • BV3 • • • 3* 

nan m prb no now ii> 20 
*uyrv $>k »e>K"i (?)nye> 
131 • • dvo • • 5>y 
riB^e nao bv pnt 



'Sm' 



S>^ira np» kw 

Wa ba >t j>bj 'a 

M>d» mi>jn D^o ppo 

:*pB>D d • • • • 

*) • • • 5»a nyn 

j *| t6e> bbn 

»l • • n nK^aa 

spaa aerm 

«|dv ja nnyD »n« 

yrvn $>aW> nom 

:ynaj nne> rm» 'a 

mica oya pke> naa 

iniooy «i» bidd 5>a jn 

3B3 

n • • • • ah* won 

n33ioi nn«? inobvb >no$>Ki 

na^nj ba n^»oi» kit 

namo i>a di ♦ * • 

nan ^i»i> "pyn b 

:-dik inK is ♦ • ♦ *a 

nspra »xnn w%n Daw ova 

ne^tpon wann pn • • 

• ♦ naj «5> ro ♦ • • • 



1 Below, verso 1. 3. 



226 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

(verso) 

\n« 3\v* nw nvnra t6 (?)ie>nnoa (?)nman 
'Mian toa* vuian ^yn tmb nw 

s nx apntp nbr>n vw) >:k rvzbn n^n 

wana nsr j"N * ' ' ^n pt^a one 

nyat? 'jae>na ton i jt JVJcwnn ^it?i>ai "pie^a dn 'a 5 

'two nu nn&o 'jyoa n»x • • • vpm 

*ws\n ibd3 -pn»n *ew ^p? »b£k 

• • • 5>n pjnsri otd mo 5>aai 

^bti j»^rr TTflosy 'two nnoni 

'e^pa (tyy'ajn wpi ^o 10 

'trno pK ^s *csn >oy Etna 

* -vnp Dno in $w 
(?)dki nyjtno asa • • ♦ • 
rbbx nonn na • • b • 

•yjjtjp j • • b ' • na'B* B>tn cjdv ja rrnyD 15 
n • • • W3i } • • • • ax • • -b • n«DnD 
nyn ^p 'a envn noan nana paon 
i>aE>n nwo nnpi> • • ns ngn norm 
i? n^n mix TiTy npn iwb$> aisni 
niman obdi man • • ibxi di^ 'jbn 20 
nnoen nni«i niaai pxm n«n (?)ns Dm 



XXX. 

Fragment T-S. ia. 724, two pages, size 2,6 x 18 cm., written 
in an ancient cursive hand, coming from a codex containing 
Responsa of the Gaonim. The following, closely written, 
begins at the fourteenth line from the top, and represents 
about half a page. A part of its contents is already known 
from the collection naien nye>, No. 87. It will be seen 
that our text is the more complete one, and gives the 



SAADYANA 227 

original version of this Kesponsum, whilst the other repro- 
duces merely an extract. 

.„ ° "> 

£ o F 3 r c 5 cgx?D?ni: 

<~ „ n _ r- * x F S j, c r £ & 

c "•{> C 9 * -P J? E « F ** r- as E £ 

£ * * * § p ^ P p g 2 E .1 ♦ ^ 



r" 3 **--? y ^ n r^ f *- r- «^\ ~. *J r 

nP?^nn^'- r ' as £ r ^"fi c -£ 
ja 1- J- 5 rcfcn-£iJia r n r .r I _ as 

§ c -B ^ : ^-^psHc"P cS --fc 

* » P fl : n ^n^r r fig ,; jj^§ 

r^: LPr £ * J g* fc - S "g I ; ^ 

h p : &-ftjv ?•? E s^ -n fr-a fi : • 

as fc ** C ^ . r ~£ -«>. j!_ 1- p . ^. . 

?-£ " ? a P 5^ * P & 

* 8 n^-pcg- r n s . 



228 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 



XXXI. 

Fragment T-S. 13 G 2, paper, two leaves, the top broken 
away, now size 21 X21 cm., square hand, representing the 
remainder of a codex of Responsa of the Geonim. The 
following lines occur on the recto of leaf 2, whilst their 
contents closely recall those of Responsum 386 in the 
Teshuboth ha- Geonim, ed. Harkavy. The R. Nathan men- 
tioned here is probably identical with Nathan b. Juda, the 
grand uncle (Aluf) of the Gaon R. Sherira '. 

rwwovi »]?k>dt »ro »n h^n Dntmta mm b) pto nnyo u\3"i fopi 

3K ]t)i T\ f>Mpi •|T3"tj6« DTOmfo .TVU DiTlT KJHD n i>3 Jtl ^5>K 

junto ifn mo ruD$>to emmd nroiro n5nm i>? nnhp ^Sr rrre»n 

.TJKDir6t< KDnpfo [NHN 11MO NT tWlUN^ mW>N H S n*WlB>o5>K 3nyfo 5 

WIO 5)03 (?)NniOD h!>k 



XXXII. 

Fragment T-S. 10 G 1, paper, five leaves, size 22x19 
cm., cursive, and representing a portion of Responsa of 
the Geonim. The following piece, forming a part of the 
contents of the third leaf, recto and verso, is marked as 
No. 61 (KD) : — 

(recto) 

'•voBfi $>D3 unpen rp3 3-ine>D pm an bkwtn kd 

• • * xb D3 nwyn •a mn dni n«D3 dno 5>"i nnyo no nsn'a nr "vot? 

on ^inh n!h pnn Npn dj ne>yo no jvh nrn jon wot? dni fi> 

• • • d bv woo "vot? '«m wi • xnyoca «T^y pan wnaon 

vbtt *iibk >J3N innanj iac ^ao nnyD -io etna leoy trecon 5 
• • Kent? yao dno ;d *int< dkd po^ np nw nnyD -in dk -1335? 

1 See the letter of R. Sherira, p. 39 (ed. Keubauer). 

' Sota, 48 a. 



SAADYANA 229 

P&rbi n'on oy isnyh ofo uoo prxh fya nsoy 'ixoe> ntn 
monn'o pam i>n33 po*iDoe> nws npyi mn'sn mpo i>y 

ntOO ntJ^D 13 BWIB>3B> TDWl nr $>3K nW'B3 TODD $>DB*B> HO 

nypsnot? n rotma nnDn pxi |.t^kd niypsno pi pnao ud» n!> 10 

(verso) 

trotw nro nypano tons? n nyp33i ota niDn pto nnnn 'du 

nwn n* nCBt)i rroyeo m*V3e> Kin nn ofa n-pDn row 

eniaon yids mix pyovoi v*B3 moyi> nha' .t-d b ptn tos* 

rrn la T»e>n iniN p tmw n\ne> no bw tbt* nn nm w ne>yo t6i 

*6n nW KIWI '•33^ KDD K^> 'TO^tsn ptS'jn BJ3 tnBDI *13YT 5 

nn 3-ine>Di nn:6 n«oeh wot? t6 n»nKn b'tb> • • »no 
■•a i»y *|K Nvojn nn woo nfo kxdj «i>i *vdb> iniK taj ^*ipon 
d'osk mrvB nt? 'jbd Tot? nnyo -So nb nup kp £ npn • • • 

niyo nn psi 

xxxni. 

Fragment T-S. 16. 310, paper, size 35 x 24 cm., one leaf, 
coming from a Responsa of the Geonim, and giving a 
quotation from the commentaries of the Gaon. There are 
in the Geniza other pieces like this, and as far as I was 
able to read them mperficiaUy, they come from Eabbi 
Samuel ben Chofni. 



• • 



Niyo -an twn dicd ra n^ sn^tra n-wd -o pyi> ">na on p'-iota DnWen 

3n mn 'cnn'Ba u'xoi , k , wd T3n wn oitw n3 nb *on'i> np« pyi> 'dj }3i 

N3\t b^ib xn'stw rain DWB^-i cnai) )130 • • • *vb i?if n • • • pto ppnyD 

lnr *?ipv mbo Ninni* non^ K*ra*o '33 »ioKi "ptw'Kn 

(?)n-iKtw tio^ni nnn Kin Kjutyco synx n D'ni 

'NO }3N K-«*D '33 pN iTS> taO'oS TV 

3iom nt^n nn nsyoi) w 'sn nn rn 

1 Gfitttm, 68 b. 
VOL. XIV. R 



230 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 



XXXIV. 

Fragment T-S. 10 G 2, paper, eight leaves, size 21x17 cm., 
square writing with a turn to cursive, forming originally a 
part of codex olResponsa of the Geonim. The following lines 
reproduce a portion of leaf 4 verso, and represent a responsum 
by R. Hai Gaon to the people of Segelmessa, in Africa, in 
which the name of R. Saadyah occurs. Some of its contents 
were already known from a quotation given by R. Isaac 
Abbamare in his Ittur \ 



tfajnn $>y *?i pto "«n imhn ijb$>d nDNDbD ^3 iW d 

«n inWii nsienm nWn now nxn vb in ;n p-iniD dn D^non 

i cwam 9?20 2 ptniD pnsnn jo ptiDN n^Dn jd ffsinn pm 

pimn ndd in aan Nnnen «|n din mini n pmo "tiyi ne> won 

'IB' n^NO in nine aam ^ao 3 nb ^3Ni ^nd !*n p'opion ny 5 

d mot? D'ajn dni !?x» nnyD 3-1 no m-6 praew n^NO £ ^pi 

1 wnjD in $in oya ind p^yr n^i p-iniD mot? D^m p-iidn 

*»idin mo3i in^» !>i3Nn jnd £ yiDs? n^> pni icnxT Nin Nioini 

D'aan ' ' ' ' *f? ]pob> n5> njton pw -inn -id |i> ^ on3 ujionp wm 

an "idt nj$> yDK> n$>i jn p-inio wdb> Mjn n^n P"«dn inoe> 10 

pjj6 P3 IDT DU13 Wl N^N OT\0 0>2in 1DN y5 J1NJ nHyD 

in$> nun D'ajm 'Bi^ty wo*i ndVi Narooi ;dt pyi> pai ;n^3N 

HDint}^ ' • 1DN PIIDN D^nD nDNT 1ND1 D'nD pi syx • • • 

• • pn njni nrunom nWn nvi it 5>n-ib» nn npjN • • • • 

1 NnSDW3 Nijn 'am i>i pNi UJVu6 Ny^DD 15 

'DTID P3 D«n P3 Qi33m QiJI DIN i>31N ND 



1 See Mueller in his collection appended to the nwirn 'd, by R. Saadyah, 
p. 149, No. 19. 

8 Aboda Zara, 39 b. * Shabbath, 90 b. 

* These dots are in the MS. 

s See TerumeUi, chap. 9. Cf. Commentaries to ran mv tie, § 13. 



SAADYANA 231 



XXXV. 

Fragment T-S. 8 J 1 , size 19 x i4«a cm.(writing 14*5 x 1 1*3), 
consists of two quires, each numbering two leaves. It is 
written in a square Rabbinic hand, probably not later than 
the twelfth century. Their contents represent a panegyric 
of a head of the Academy of 1 n^Dno, which fact suggested my 
giving them a place in this article, dedicated to the greatest 
master of this school. The style is strictly paitanic, both 
in its grammatical formations 2 and its allusive diction 3 . 
It is also provided, as most Piyutim are, with rhyme and 
acrostic. The latter, defective at the beginning, gives in 
the first piece, *ty "mb Tf nSan ?jn *r\biD; in the second, 
beginning bw dn (leaf i, v.), rbm nyi rb)0 n» wa-i Drrot< 
ny ny *m ; the third, beginning ON (leaf a, v.), in on tffvax; 
in the fourth, defective at the beginning, and commencing 
ntreo »a (leaf 3, r.), w nhsn tin h!>j[d]; in the fifth, 
beginning nV">K (leaf 3, v.), QrrOM ; whilst the sixth, com- 
mencing with vi>K, also defective at the beginning, 
(leaf 4, r.), rm nsr nw ninan nyi .-6jd naenj. The Nun 
before nat? formed probably the concluding letter of jnan 
or JDN. As to the subject of this panegyric, only one thing 
is certain that it was, as already mentioned, composed in 
honour of the head of the Academy of n'Dno (or Sura?) 

1 This vocalization confirms the opinion of Lebrecht (quoted by Berliner 
in his Beitrage zur Qeographie, p. 46, n. a) that the correct pronunciation is 
Machseya, not Maohasya. 

' See the reference to Zunz, Syn. Poesie, in the notes to the text, to 
which many other words may be added, as nnios, mnon, mm, 1DD23, 
ncoio, piriap, &c. &c. 

s See e. g. leaf 2 verso, 11. 15-31 ; leaf 3 verso, 1. 7 (nc for 
Israel), &c 

4 In connexion with this eulogy it will not be uninteresting to repro- 
duce here contents to two fragments stored in the Colophon Box of the 
T-S. Collection; the one reading pN vprri iror TO*8rn rtart rpso "»* rnn, 
whilst the other rusan ns , «5 , r» nruo ranw Dma*» "o rroto; See also 
Benjamin's Itinerary (ed. Asher), I, 48, the title nywn tic. 

B 2 



232 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

"the broken down," which he will make terrible and 
mighty again 1 , and which he will re-establish as the 
school of the religion 2 where certain portions of the Jewish 
civil law will be studied 3 . The further details, as far as 
they can be gathered from this turgid style, and the many 
unintelligible lines, are that the lately installed head was 
the father of three sons, Baruch, Jannai, and Solomon 4 , 
and of two married daughters 5 . He had also brothers 
and sister's sons 6 , who apparently were considered members 
of his own family. His wife, we further learn, was still 
alive, but rather advanced in years 7 , whilst he also 
enjoyed the services of Abraham the priest 8 , the writer 
of this panegyric, who acted, as it seems, as his secretary, 
relieving his master in the performance of his heavy 
duties 9 , who besides his teaching activity 10 was also en- 
gaged in works of charity and lovingkindness u . Another 
servant of his was the priest Amram 18 . It is further 

' Leaf 1 recto, 1. 8. 

1 Ibid., 1. 9, mn nrw*. 

8 Ibid., 11. 10-12. Cf. Taanith, 34 a and b, that in the days of Rab. Juda 
mn jym "in to, which circumstance may have repeated itself in the 
time of our writer. 

* Leaf 1 recto, 1. a, and leaf a recto, 1. 33. 

* Leaf 1 recto, 1. 23, nn«3n >rwi, also called c:dj (leaf r verso, 1. 3), and 
probably the wives of the o'jnn mentioned in the same line. 

* Leaf 1 verso, 1. 3, and leaf a recto, 1. 34, leaf 1 verso, 1. 4, and leaf a 
recto, 1. 35, suggest that one of these sisters was married to a man 
named Eli, the priest, whose son was a special favourite of our 
Rabbi. 

' Leaf 1 verso, 1. 18, and recto, 1. 19, 

* Leaf 1 verso, 1. 6, ]rorr DmiN, and it is his name which turns up so 
often in the acrostic. 

* Leaf 1 verso, 11. 7 and 8. 
10 Leaf r recto, 1. 9. 

" Leaf a verso, 11. 35-39 ; leaf 4 recto, 11. io-a6. 

" Leaf 1 verso, 1. n, but the meaning of the text is rather obscure. It 
is not impossible that this Amram is introduced as the father of our 
Abraham. Perhaps I may here call attention to the following passage 
copied from a leaf representing the remainder of an eminent responsa : 
nt»: nv toi (?)D»»rD warn juniDi D<ra mm Vran nn "»03rr wn roro 
O'jcS iwmw D'wroi mxb with -oi jikj wi iron rum • yraa \w amci 



8AADYANA 233 

clear that the jurisdiction of our Rabbi not only included 
the whole of Babylon, but also extended to the schools 
in the Christian countries ; for he was " the strength of 
the dispersion in Babel and in Edom," "and his fame 
went through all the provinces V All this wide influence, 
generosity, and learning did not, however, protect our 
Rabbi against the ill-will of his enemies, among which 
the people of m^D were especially distinguished 2 , but who 
were quite subdued by his authority and the force of his 
pen 3 . This last feature would especially apply to the 
Gaon R. Saadyah, who was particularly famous for his 
controversial skill, and who had especial merits in the 
restoration of the school of Sura 4 . Indeed, he was called 
to this chair with the especial purpose of bringing back 
to this seat of learning its ancient glory. The reference 
to Joseph may also include perhaps an allusion to the 
father of the Gaon, who bore this name 5 . But there is 
this objection, that no reference is made in this panegyric 
to R. Dosa, the only son of the Gaon, known to history. 
Another restorer of Sura was the Gaon R. Samuel ben 
Chophni, the last head of this great school 6 , but there we 
are confronted with the similar difficulty that no mention 
is made of R. Hai Gaon, the son-in-law of the former. 



»n mSn p to inicrrt hd ia pMi m im DVnra dim irw mVi d'envi 'jbVi 

c-\t» TT3 jcpn dhiim p:n npon rrtmc: lrnto ^dSdi ruNinn tcti 1 ) 

py irro. The impression conveyed by these lines is that the writer was 
a contemporary of R. Hananel and R. Nissim, and may thus have been 
the secretary of R. Samuel b. Hophni. That again the secretary of the 
Gaon was as a rule a man of learning and enjoying an eminent position 
is clear from R. Sherira's letter (ed. Neubauer) in which he mentions 
with pride the fact vidd nvr i:'3K 'ini. What speaks against the suggested 
identification is the omission of the title ;ro in the cited passage. 

' Leaf 3 verso, 11. 15, 16, and 22 ; leaf 4 recto, 1. 25. 

2 Leaf 1 verso, 1. 10. 

* Leaf 3 verso, 1. 13 seq., and recto, 11. 11 -16. 

* See Graetz, vol. V, p. 276. 

* Leaf 2 recto, 1. 15. 

6 See Graetz, vol. VI, pp. 1 and 7 ; Harkavy, Studien und MittheUungen, 
III, p. 1, text and notes. 



234 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

(Leaf i recto) 

'•D^non mm *sa w *ami 'tmva waa $>tae» run 
nawi aio no :D*rrn rmbw wi ina *a« 

:nToya cya no 
•pp-ii dw) EWJun ye>ir6 ♦ e\Dy mi nyie»n 2 mo 
: mio^i nhat? rooiw dji • *ibb> toko dhv a^i 5 
• pisDn it i>yi ntn "in!> • p*an wnta np» ri^na 
:myi ^>npi> diV niB>yi> *p*a !>a torb b&s ^ J»°^ 
♦rnrnjn hntj mpa noie6 •nxnsn iTDno^ -na nni> 
•mo'in mn ru^rani' s, nxi-ioni pe>yn ruie>-iTy!> 
• -laid rwipa yanai yaina 'nam!? po*3 iprp oatrcn 10 
• naiKn -oe> ncus {wen wn noiea 
.♦m-asi na*aa nyia^ai nypsa 
p i>y *wnv ne^a *avu ii^^ *i3iv-i »a yT »*n^*e «i 
:nnyD$> nniN m^coo jaji ^wvpn o^hj oncrru 
•nrooy "p3 nsi nyi'n itiik Time* uai *j^ ton ny ny 15 
: nmon n/nmnh "\b nnnb • nmon m nnao *3ai>D 
i>inai • noi^n ncy iroa? dji • noyri t»$> Tmas mar 
:rrno* naioa n^nr n\T *no* t6 ib>n dvi 
innn t6 onpavi ca« i>3 cent? •^nj'' n^yoi? ny n/J3 nm 
:nnna *nn {>k nn^am *5>t t6 omaa V t6 any* 20 

ton • 833^3 Nin QJ1 "pJB>0 nc * D31 nnto i\t d , t:u 
: nrn iwi nniaa onto • D3j ^y nnto n3J i>y \t 
5 • ron-irn nyi> pm 'aaiaai • nannan rowa nneon *nen 
j nnpioi fjoco mys pni> 6 • namm |.no jn*aK Tmpnxi 
ntrona {m .Tma jaa dji Ticonn n]j>ta not^n jyoi> 25 
mm nDDy 7 n^o 01 • nwaJi npoiv k!>i ton nmia »a 
: m$>"i 

1 See Isa. vi. 6 and 7, but the allusion is not quite clear to me. 
* See Gen. xlix. n. ' Jer. xxii. 17. 

4 Denom. from p?ir. J Read n:mtn. 

6 See Song of Songs, i. 3. Perhaps they had some Midrash on this 
verse suggesting the mrn prrt, &c. 
' See Gen. xviii. ra. 



SAADYANA 235 

(Leaf 1 verso) 

troa • p-rin vb« ■wrbtt nanai * p-iaa ran Tnt« ' nb*n 
jrrnar ib \in roaio nyaen 'p-ima pnt D^n 
D^sam D^nnm nvn«n *33^ • jwiuib Din *db> pn< 
: n-pTn nnstpen babi s * jnan >by p wvrb D3i 2 pna 
• innaa <xai tb>jk nt?K • inim pvina wan rnpn s 
4 : •nisi' tiikd na -ib>k • imtw jnan Dmax new 
•inmpan memo [»tu Tpa 'innyT *a T/by ib>bj nip; 
:rniayn nat<bea iw*n y&n "\nrana -ipk tin iabo wiy 
jtt ijey. ry ana vanao np:> *iooa inaen^ wrbtt jab 
6 : nTbp wtn y:om& jwana • ^ben ibc-Da na ib 10 
mew • onoy pan ibva naiDb 'di ruoDTV tinb rney 
? mru ^nn b« Tnbnp bai * Dnpi* irya pisa 
«b Torn • rwKbon D*ppie> * winn obiyb mi Tni»bn 
•nrbyn nnnKi nmn roabooi •m.ban 

6 :nTT *ba n^iy Drvya nnsi 15 
^sbi *tfa tvi nnrua "pwi *d"p "par laenp D'e* 
jnmynn ocaa nnxyai '^ikd "pro cabo 
• ;me>ni n^yoa nyie* e>ani * pnaxm "jKDab ry moy 
j mini nana na? yira • jinn my \t nnna newbi 
•j^nxn by Dwn <o»a 'pna noy* tnynv ni-ri 20 
tmirvb ion mb* new *pa n^aa "jrva tvi 
mlibn maiets 

•iaD33 imt6 DrW 03DK * 1.133 D11K3 n"V1 BW £3N * 

:iape>3 wbt« 7 nwa^i nnxoi 'irwn wbx roaibnn nya • 
oapj rhiNi mno wop *m"i -iiko mi im • 25 
naiy oniTD moan niTi ♦mi ttana by vmbyo jn • 
iBDto ia ne>N D^bbnon dji 'nanm nana ibae> titd • 

1 See Zunz, .Die synagogaXe Voesie, p. 391, sub to. 
* See Ps. cxxviii. 3. Cf. recto, 1. 25. 
s See below, leaf a recto, 11. 34, 25. 

4 Perhaps part. pass, from a dcnom. verb from TD^. 

5 Name of a place (?) . 

' Seems to be modelled after Lev. Rabba, XXIX, a. 
7 Corrected by the Gloss in 1. 2a. 



236 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

(Leaf a recto) 

hkxim v&m e>B3 i>3 nm 

. 13BTD t6 D'pnx IplX nt?p3 

me6 MH3 inn nana 



:iso3 ie>« VSD3D nn b nyrin 

iB^n t6 D»TDn liDn ^bnni 

; ia£D nioipi ii> wne> pi> 

• iayii ii»p iyf?v men • 

:iB3io rwfio UW vn • 

1B1P3 niDIN WDtfl • • 

: lay^ir nmi> la^ann u^d" 



i>a i>y non rnieoi 

• • 1 13^ nw3 5 
»b>» im$>v • • ym 
nnp* 1«^3^ mopi 



: isyw mra nwi iw mno* 311001 inns* iiidd 
: 3 ibib3 majn mha mt6ih • 2 HErnc n&tms inibo ^hj 
iayi3i £ 1^33 ni»K i>3 ipk • men n t6i mos n« t6 10 
:1B3D mm*6 nims iDun 'i^st^m tfosn to wtypn 



• isniB> en3t6 4 wrbn ^m 

J 1B3K DtWD i13^D fpX1 
•1BDP1 ieo{> mm 11331 

: iai>?3 inoeos n?m ipmn 

: ib^ Daim «n DriB>p 

:«ibb>ii ibio m* nen 

•1B3J?n i1T3 ri13K new 

: lasn vSn vriKeo D"y»i 

•istsyns Dmf'K »mm n$> 

nasnn 7 wkb6 ntay ntns 

t : r 

8 ibbx3 ni>Bri5> nnvhw maw 
;iapv nensi un* *pmn 



• ttpDn D1K3 tfBHp nn 

•nn 6 ii3iD3 min n">y 

• 13ip V3B Q»mDn J>1? 
1KD3 raw *|DV IDn t6.1 15 

• «i>n V3B^ vnuio HID 
nsbi ibqs my nyi 

• vwv •iT'n Dne> pi> 
rfw wis iDDy onvi 

inyji nb ds nn ib* 20 
ipw iyi> lnna D"n 
io^ V3»yi vm* vn* 

»11P T 1 D1KT. 1331 mry 



1 See Zunz, ibid., pp. 382, 404. 
' See Zunz, ibid., p. 416. 

3 See Levy, Diet sub fpo. 

4 See 1 Chron. xxiv. 5. 

s Perhaps allusion to Ban. iv. 10 and Job xxii. 4, thus meaning the 
angels in heaven, whilst ruiD refers to Israel. See Midrash to Song of 
Songs, vii. 3. 

* See Agadalh Shir Hashirim, 1. a66, and notes to it on p. 54, about the 
virtues of the bones of Joseph. 

' See Gen. xlv. 37. 

* See Aboth, v. 5, D'Dimj enow. 

* Perhaps wishing him nn rrop. 



3 



SAADYANA 237 

1 iBynv m^« nwwn mi * mv *iiaaa Tn« ^n 

:»prv -p^a ^y p n*i 'taav dv b -pirn Tip* 2 

• iwiro 10-im vasa Tiyi> • vm i-iita vain ^oiny 

: isav *r6ai> T"W *nmsi nap; vb wai my i^t 

(Leaf 2 verso) 

•laaino* irvaa d^d urn • 2 ibjoji two* Dnc> d.y!>n 
: isy* n^i ia^ iyj« *6i wn» • iB^rv na "p « "ipi 
rnoya roerwo rnn« 
nroaa "vyoi 'rbv:n paaio ♦ • • • n^yro oniKo n« 

: t6aan »i r6n i>y 

on-m 8 ^oa-i3D rrvb dh-ii "5 vmnpea 

: rf?r\n b jtikbt vii>yi • onjojn vnrvB pTionh 
yiy wj vsjy "vs3y mbn * p« "Jito vane* ipm 



«ir6»3Kr6 an iaiy W> ena pro *njw r« *iy 



: 6 ni>K3i p$>K3 pna twit? y» aoaci 10 
ny enna enn vnns Enani> j Bnipn "vya yapn 
: rbvxrb aen naiy ^>3^> ena pw -row p« 
tin ^3i • tin tfrnn wivvbi • nwi n? nap nj^ *» 
: rfyby sou «Dn *a • rv* naa$> 
iwi it^jn iD^y initna 'wy ^n nm nu-i 15 
: n%D naDa Dnya TaDi • iDni uainon vnvH 5»sai 

• paa 6 De>an ipan o-itaai • py pa dik "wa dim 
; rbiob *ii>m pri inp*rea • pto vy rvn p^ iid* 
•nam d»b{»k nix Dip pi> TiapnDa r£yi at^na 



1 See Zunz, ibid., p. 420, a, fjot. 
3 See Zunz, ibid., p. 418. 

3 Perhaps this word is meant as a plur. of oyo, see Song of Songs, 
iv. 14. 

4 So in the MS. as a sign that it has to be cancelled. See 1. 12. 

9 See Isa. vi. 13. The meaning of the next lines is not clear to me. 
* See Zunz, p. 384. Both this and the next line recall certain expres- 
sions in the Seder Abodah of Ben Abithur. 



238 THE JEWISH QtfARTEKLY REVIEW 

: 2 n^ rbi t bv nan« nhnh •Mwoaoin "6 rbTob 20 
icy myi> ♦ nn bo bt *a nrn • nni> yv naenooi 
: 3 ni>m t *a ntn *a nrui> Dnxnai 
• Don 6 i>api mn top ♦ 4 Donojina tnanj t6n 
: r6nra 102 pNi> u"n ♦ Doni Dob 6 £id *6 d*o 
nsnm • dot b njo^o hdhi • dot W> Kin aw 25 
: n!>Noe»n dji wo> Dinoi> ^a m* 
up toa* anno D w ay *iiip nae»i> nDaio vnn 
: rbnw nrb oniDno n • uwo D^ayn ^aao 



(Leaf 3 recto) 

e^s si? 'naraa t6 *]f6ron }n ♦nanyo!' npn ntreo *a 

: nyueai nnaa natan $>k 
D»pn »a Tinan *6 -jropn nwi *nnn« e» 'a ikd ^j 
e»-nnbi 'nn nrvinh in« ^roni> • nnan ins nnai • nn«e£ nan 

: nyru ^3 ny n!>WD 
^>p^»po msb pa* t6i : 5>pj «h naaj kxoj • bpe* 'a D^yi» 
: nyjob e»3j i>« »J3K3 i>pD* hpD >a • bpo b yrw vb 
n:n ♦ -\p» i>« new ^sn run • npaon nan npmn nan 
7 "^P" ion new pyen nan • npy" 1 t6e> $>a»nn 
m^no :nyw ini>nn *a npe* k!> i&td ne»« e»«n njn 

tinaa di^b» tan * msN $>n« £ yon • vtn« « un on 

T- - T 

: nyen *e>y nas^ . llnjo inn rptai> . linya na vi>y spon 
new n nw ? W it^aSn • nopn pew prn ioy 
nepepi nn onijoo nnana • 8 nDDip nao vn in 

1 See Zunz, ibid., p. 379 ; ^''-hd, chapters of R. Eliezer, III (D'pns mmwi 
rnawi, &c.) ; and Gen. Rdbbah, I, 4. 

* See Exod. iv. 19. * See Deut. xxxii. 38. 

4 This word may also be read Don 132TD. 

5 Perhaps in the sense of ibip in Ezek. xxvi. 9. 

* The MS. is rather faded in this place, and the word can also be read 
itap. The sense of this and the preceding line is obscure to me. 

7 See Jer. vi. 6. 

8 See Jer. xvii. 9. Cf. Aruch Completum, VIII, 149. 



SAADYANA 239 

:nyn i*oib>i mn jtb* ♦ > nDi^bi nbrnb b nyjyro 15 
maai awi wtb* nnict Tiiaaincn "prima nnib] 
rp-\\ « s nP3 nfina ra dj mm^>n ^53 irona nnint 
: nya . . . A ">nri nyae* njn Dnynb t?Bi • nunyn n^nnaia nsi: 
1303 nsa • T3""ik n« d^k rain • "pniK 'b ni-rot nan 

•TO^ta " nnw •*J3B> ne'e* t,3 ids -i? 3 ^ nc ^ 2 ° 
3 pe>Dpo bpD* yxa • pee' t6»» tvh ' fiDKo ^y T»» 
: ny/p' T»i> *113J 5>3 : fiDn tu "live* -iuj • 4 nri>yi my "p& rb^i 
pia^ u«a *iix *3 • p-it? wns -ran • pnyn 5>«i tn'n i>«i 
s pnani nt?yn nn«i * pin* vi>y idbwi 

: nynp \nn b» y^vraryt 25 
1T3' • linn TM3 n*K»* k^ • "ii»m ispce* 5>« t&w *6 

• nitos ynaxs iny-its* • -iito imiw T3"oo 

: nye> ko « nny • -nta "\tub pc" tbi 
new ix rm> "CB" 1 ' $>37tn i>y wy ons* • $>3V i>3 "ib>k Dv6«n 
• b« unp 30 

(Leaf 3 verso) 

• 5)3K» u ksd3 ^3 • kn i3nnni> 13 ICW 
:ny«3 W> wo pyi 

d't • 5>iB3 ty "pro W ^ n*e6 ' ^ B » ^ 3,,n w^'"^ P' 

• ^ajn i3D wa dv * ^BB*n ^n i«n3 
6 :ny3t? tos" 1 niiee> e^rv Sssn -un "mi> *rto 5 

• nsnn £ jn* wy none • nan-p on^y ib>bj , p.B'n 

• ns^ W antral • nssiiT foo n33in vn« 
:ny*iBi> nniK nops i>3 -iB3i> naun ^jd 3W 
vup : D'enon mira D'yam • d^b* *a vai> ns-p 
wn V3si>i • D'ehp |3 trnp, Tin • D'enpos nitnb 10 

1 See Hoed Katon, 9b. J See Zech. ii. ta (ist n?aa). 

3 See R. Saadya's poem on the number of the letters of the Bible. 

4 See Zunz, ibid., p. 400 (jiato). 

* Perhaps allusion to Tcrnnio Vawa "vos, though it may be a mere cor- 
ruption of "rairn. 
1 Sen Suhka, 5a b, dim 'D'CJ 'n mm '1. 



240 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

njni noyi note at^i u>wbm 
mntt 
nyaan « d-o ne\^a idb6 iy>i .t-ik o iou nms 
oyn cpDi>i -ran ^sk^ ijjewb w£k nna 
ny^ca mo'K •nw »a n^ jnb» >a nw > 5 
: nunon ba inn lyoen • ' -iy ny wkti 

• DiTiyi CTsa inba wnpa • DiT-uddo d^d nnnna 

• D.T-ua iyDE>ai nntjo ttn«a • Dnnuoi nnuiyo ^d 
Dnnyyi orvDiD Dnnss • omuna spy "in* ivy" no 

: nuepb jnv ntaiao iDim i>p N^n 20 
•m*n inki oniw <a «i« «mnKn tpio ung uai 
• nin»i mi hb'o riapK • ronpn naino dhn na 'cia 
nviyn njbjni "pain ntnn •niniN 'Wddi naDioo m 

:nuina niDpan wan to »a 

• maw *nna travn ^devi • viapn nya ntwi wn 2 

iiajn E»«n nnaipn inxp *iyi ltwio on nxpo 

anjn 'inspmn tdi-6 in mn^> Mns^pta na»n 

: nuo }nDn' *6 tft6» Ten • inapj £d new noun 

aio nna • nn-o lonai pnx yaw • nnaa -npoi ivd: pyo 

(Leaf 4 recto) 

: lib) wop i'b'd eye *a • w t<i> vi>N 

• ona»i w 5>a runn i>a n^an b • Dn no'on m&9? nntt: 
nnioa : omo Dmitri u^ i>y dh >a • onw k!>i nine oawna va 

a«D *a • "imD npcm Tcy& pisn • inia jnna la^pnai 
:-in» iBnnn jd "n«n -lewa '-mini jma man 5 
na W w-idn • na^ta avJ? (W • nam yw anis di5>e> 
:naioi t6a nm nna ton *naiJD npino 
\J? "asp mo!> i>yi •obi rrbx 'ream mwn « nmna 

ixvnsb ]f?D lea ns !>y ,s ivaD nan t^oaa 
n^yo 'ruin b^jw k^ ioy »W> '™ 1S1 ^ 3 0, P n ^ B ' n ,0 

1 Set Num. xxi. 15. ' See Jer. xxiii. 29. 



SAADYANA 24 I 

• roya r»BM D3"ns3 ioiy • nan 3aia nyi nncn 
spina £ max mo pS> • ' tpiaa nrmmh two imirtD 
: epa -inD» mr© aio >a • sp»n k$>i epoin Tnyi> ppm 
nyo Kin • d*>»3 'a rm nuoo n3 'd^pd XT' W> irva p 

: tab dw mono D^ai • cd^bdi 33e>» dudi 15 
•ruo^i mrvi> eni *3yS> ,8 n3ioB6 dji pi>n» nyac£ 
:njw D3i naio rany miro tud in* vb Dr6o 
jny!> it nnis *i>Dj» W> own nom •i'Dn'i Din 1 i>a i>y sin 
: bicnx iDn by dv i>aa pi'didi • bvxw\ 
uarb *33ro ona3 wind ycnn^ •aae'oi' -nv vitrei 20 
: ' 33 i>y Bnirra pxn ^xr6 • an , riBB'«D pDD 
\tv »ai ' Dina n^JD nrfoi p£ri3 • Dny noa^ "2 inn&c ny 
: dit bx iaai> ni>N i>a Dyi • 6 Dina ny fenno m v-b 
Kin pm • nryiw w urva nra • it vb\ bn miro nor *ar 

:nry3 k& ytno na t6b prno "\nxi fnc?p t6i 25 
• nmni -pno Dipc ba new • onto ^aaas? ni»un ry nw 
: onto ns it $>y nywi> • Dinni ennni miob mcrn 
• ni3N vyo i»N itai msD3 'a • maya lvoxn vs^yo 1133 

(Leaf 4 verso) 

: niaai> "bi tnti intra on3i • mnvb ^3 noy « tnar pi> 

•picm i>3 ora nns» 6 ppn^oi • pinxn Tni o*u n3 an tni 
: piny pinyi anni inx Nim • pin3$> vo*o mipn tra" tni 
•uibd nv^no nt?N d* 3nm n$> •uiat? coe* ncN jrpi oyv t6 
: u«yn bo" n^>i nar ^10* n!> • h»3 i33n ntw 3«n ens' n^ 5 
iroe> * Tcyi »3y tjwi 3n • tk* nmiw !>a i^h!j t<3 un 
:TB»anh ~\tab in3'3i • TB*pnh Wani> miasm 
•niBOO n3«nn Da^sa vnianai •niBt3itD3 pipn Qana3 «3 'rr 

1 His wares being sold first : see Baba Bathra, 23 a, Npitt) rrt B'pj. 

2 See Eccles. xi. a. ' See Ps. cxxix. 3. 
4 See Ezek. xxvii. 24. 

* Perhaps allusion to Ps. xii. 9. Cf. Levy's Diet, sub ovo. 

• Perhaps denom. of f£. 



242 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

.•'maon? nnna nwD» t6b 'nisoyoa rwah wann nan 
iensv , -iiaK> onoo n& ton *a "nax yn? b nya jani> mn 10 
: -iUD t6i nine bt< "w <a 2 • mayi ttDa inaiai? 

•p» 'dc ny t^» 1-,D n naj »a s pna inbnn waa n#? 
:psn ion niott yanxa in 4 pa >*n pan 3w6 Tan t6*. 
•ddio^ "m w ^ noiND 'Doy "jniN ncx Kin inin 
:dd33 ne> Dy i"ok> t6n •Dom Sy *6 ^y TPparo '5 
way nyi *pav myo »n<n mtai 'paita 'pyta ♦oay *tni 
s :par .tin maa Tnaa m •payi icya la^st* 
mpyi bnz: vb w aTiaa 'Dip* Dn^yi nnna jt 
•mpvi ^a mis-v pi» •mp-i i"^n « nt<-p3 
•my DOB'na i>3 D^pi D'tayo 'viinn i>3i i3Dai D^yn am 20 
:vt jitv6i wy ywrb "wra bxwn m^>t<B» tni 
am 6 navy ■ii "wr pi Vym 3103 w p *3n3 -intoi -ten -ibo 
:anyn t6i mm pN ie>de> *3np *a naioto * nat^c ba 
' tayoo ^y3 "m vi>33 nans dki * tays ^nppn irat? mxp n^>« ;n 
: taySn in« T»e> nia-iai * taysn bt* n3Di 7 n ^n to ynty 25 
* pirn mn vaabo to i>3D • pnx ^ayna mna -iib*d3 ini»na 

: pita vbv Tscn n^na s)K • p-ni t^Tro i?y poN 
•335^ dn ina^ t6i nrr t6 wai>3 '331 -pini ntso n^x 
: 33iai naiaa rmrn nix *33t^ ^n wan Tom 3n3 
* non 30 



XXXVI. 

Fragment T-S. 13 G 1, parchment, two leaves, size 25 x 17 
cm., written in an old square hand, and representing the re- 
mainder of a codex of Responsa of the Geonim. The matter 
reproduced here represents leaf 1 recto, and the first twelve 

1 See Song of Songs, viii. 7. 

* See Jer. viii. 7. * Zunz, ibid., p. 385. 

4 See Levy, sub yn:. * See Deut. xxxiii. 22. 

* Who reached the age of 120 : see Siphre, p. 150 (ed. Friedmann). 
1 Perhaps corruption of 'iir or np. 



SAADYANA 243 

lines of the verso. Their contents are partly known from 
the Response/, of the Geonim pTi nj?e>, No. 17 (attributed to 
R. Hai Gaon), which has served to historians as the main 
source for the history of the house of the exiliarch Bostanai l , 
but it will be found that our responsum was preserved in 
a more full and correct state than the former ; representing 
the family of MSS. of the Teshuboth Haggeonim to which 
R. Isaiah de Trani had access when he wrote naoo isvi 
twyw vjBW &mi &c. 2 The name of the captured woman 
and her mother, and her three sons 3 are also omitted in the 
editions. The most interesting facts are as already indicated 
that a governor of IN'nnB' (1. 14) or NDNnnt? (1. 23) or 
tOKnnB> (XXXVI a, 1. 5) here has married the daughter of 
R. Chaninai 4 , and that the head of the Dispersion Zakkai 
also derived his pedigree from the mixed marriage 5 . 

1 See Graetz, Geschichte, vol. V. pp. 1 19-124, and note 11 at the end of 
the book ; F. Lazarus in Brull's Jahrbucher, vol. X, p. 27, and p. 84. 
Anm. 1, and the references given there. 

2 See Briill, ibid., II, p. in, note 1. 

8 See Noldeke, Geschichte d. Perser u. d. Araber zur Zeit der Sasaniden, p. 390, 
note 2, and p. 433, about the name JNT3 (1. n. read Jnti). With regard 
to the name "inviniin (1. n, cf. also below, XXXVI a, 1. 2 in ™in), Prof. 
NOldeke, whom I have consulted on this point, thinks that we should 
correct it into itf-wti 'N = lzdundad = Jizdundad (see Justi, Iranisches 
Namenbuch, p. 146). He also informs me that the three sons of Chosrau II 
bore the names of nMMNTra, nam-ra, in'-kto (see Justi, ibid., pp. 121 and 
196). The last name should read nnxw>mn. For the reference to Justi 
I am also indebted to Prof. Noldeke, and I express herewith my best 
thanks to him for his kind instruction. 

4 Below, 1. 24 ; probably identical with the ran n:*m 'n mentioned in 
the s"ic, ibid. 

6 This Zakkai is probably identical with the one mentioned by R. 
Sherira as N"0:) wnn n in 11 Wi (p. 36), cf. Graetz, ibid., p. 420, whilst 
'tin "O 'H3':n occurring in some lists of the Heads of the Dispersion im- 
mediately after Bostanai is the same as 'two (XXXVI, recto, 1. 16) or 
"n*ro (XXXVI a, recto, 1. 7) mentioned in our texts, cf. Lazarus, ibid. , 
pp. 174 II and 176 VII. I must remark that there must be some gap 
before the word fini (XXXVI, recto, 1. 21) ; nor is the meaning of the 
words MNTi in Ddn Tin (1. 23) clear to me. Perhaps we have here 
a corruption of jNrrarn (XXXVI a, verso, 1. 4) — Rozbehan (Justi, 
p. 267). 



244 TH E JEWISH QUARTERLY REVIEW 

(recto) 

Knox 5>yan jko "«n otn pw jnnx ani> fnat5>K pr6wii 

.tikd jo n^> pas? mnam kdok i«i nn»ni> r6 kpsj hhh 

w^ya nany onx ps mn^oi> «oyo ami n{> a<wi n5> nnne>oi 

Kotea «»n pna k5>b> wi^o »n taio f? twpi nur n^ya 

nwn5> ntrein e&h no^ tcs nn^im mnat? f>y m dn 5 

nut n^ya in^ya new nS «ntm pjrvin any uaa n^aom 

tea dk «^k wn jo »yb vwaa nn'n5> ri^nnab pa'o^ ^ax 

no myi nf> nnncoi rb pan mi? wo nnto innas? i»y 

t6 sn^o Km nwt nWa ln^ya new din p« &k nr j^y 

mi> nne> mm kto ♦wnnou nro jo t6« -ip»y ohyo nb mn 10 

nnxnuh now jNTah mi>Hi> nrnxn nKiitnrx axoa ja noy 

tan Kin i>p£n Woe* ibn noy nx 1^ o*is "£o noa rvao 

amn ny mi>y va xb ja »b bv cjki wwiDia^ Kin mi? men 

ntrnne' ya nni>n nro t^ki mrvaa mnm nw »b!>k a: non 

mo nai D'ja jruo pna jvu mm 'nKeytmoi ntteanun 15 

♦anai naya "sapa jimonp pmnx vwnai »snon juiopiK 

t6i tnn <a$>o na nKinsnptn jyyo mm onay jnao jina 

pa«i'»y«5' J33"i nyp now pan nnai irnim m m^>y nbap 

N-tw 'WNnou 'at pmoyoi onra jruo pna anjoh $>np3 

any >jb3 riinn me6 nboto ntonsnrNij mw mn t6 »k 20 

*)to nut r6»ya in^ya ne>iy mn t6 mmm m nbpi 

mm irmbri? D'ainp vne> xma^oai »o»i>eo i^itn pj'K 

n3 Nosnnen mna na bpe> pan -inai tutor no ddk 'n« 

an -10 i3 war ejNi jutnieot6 xn^o so^aw w:n an 

i^ps vb i^o urn mn^a wa op taKnnt? na 'winn 25 

inosi snxp'y xnia^on T3 «jki k*bo ua pjyb n^n j^an na 

tv&ib 'mprns «h nm »a nnnnntyj o^n ninn noa • • a 

an no n3 f(b» nry^N 3n no Nan mn nai KniDw nayo3 

j3i«n psj no^a 3n no »op jo Ny3 ukd^n* jot bmnv 



1 This agi-ees with t}ie Maaseh Beth David, who speaks of D'Ja (pi.). Cf. 
Graetz, ibid., p. 414. 



SAADYANA 245 

(verso) 

u rrom ibdh mb iD'jani p nmbim wrw by N3e> 

twre» 13D »ai obm ton p-nn J3 pn wk nb nnai 6^3 j.-ud 

'an mb 3na 1 n«Dn» ptoi nmnoNa i»tc bsx "nrnpen 

nur nb'ys mb'ys ntsny dik jw Nnb'os n3 s^nyi 

t<m tntoinen 'y-ir "pnb mn 3npi ayro b»-is «b na 5 

•mopb Kin jjddi fins 3i n*im 'lunuj 3m naipn 

«o»p nninotc innst? by to dnk> tub ktod "an tumto 

ins -u n«n n bto nnn me>b ntpbt? yes nb b'aoon *ty 

T"l* pR3 MS TJ -IDK1 N3B> 'D pyb )031 \3TY\ rwkw 

nmm n '•-on mto aunb T*ra P" P*b rwrn mtn tosnb 10 
mto twnb "p* P«b ."Mn3 p pta p3 oik 62m 
s, tt»an nana nabn pnv n dr tat< -q n«n i dni 

XXXVI a. 

Another version of the same responsum we have in 
Fragment T-S. 8 G 1 , paper, representing the remainder of a 
different codex of JResponsa of the Geonim. The importance 
of the subject makes it desirable to reproduce the whole of 
it. It is only necessary to premise that the writing is 
of much later date than the preceding fragment. It begins 
in the middle of a line, and runs as follows : — 

(recto) 

not? mm rnb'i mby N3e> nns«j' 

'ND-IDl NjbD nD13 W3 |D IKriKtK 

bsyw -jbo 3KD3 na -i»y mb rnnn 
}bn DH3y ym nnt?a jon n»u ncto 

iInkotui K-isnnc pnw mm vuy 5 
pna nsywto mop jnpa pax 3 j»i 
*N3p3 lracpito pmntt mtosi 'tOD'n 
ito p-iDK mm DH3y mina injtiwb 

1 That is R. Natronai II b. Hilai, who was also known for his corre- 
spondence with scholars of Lucena in Spain. See Graetz, ibid., p. 348. 
a See Jebamoth, 47 a. s Read nnl. 

VOL. XIV. 8 



246 JEWISH QUARTERLY REVIEW 

Km wpi rb p»»ro patoaA pijn 

jnoto jm to^N mm out? n©a nprn 10 

innate i»y Nat? wita b>n-d pnos n!> 

n^ja m^jn nc^yi mninota tontjo 

mint? mn naa "xn pnox k!»n nut 

KDNJl^Q JQ-^ni Jir« Onto IM3 urn 

t • • m saw mm ^© p$> max • • • • 15 

n»«n witowi noa p oua *pn i>y 
" • ib j * ' "mew ty jwk dh3j? npins 

e> in no« jwnnw pmnx 

bn h • • 'dn pnoK mn mn 

(verso) 

d*tN Pni ton nprn kvi innagn ?vai na:6 
twj pE> $>ai nut n^ya in^m nciy 

DiTJ3 1N5W1 DVQ *pn Snp3 b"V "131 C]1D1 

f»T3m ^3 i?m p pns mm nntra wm 

jinjD ipwi ^o pnto NiNnntr na 5 

mn b"i *pw {wob> na *idi xntwio 

pvien }Tai pjK*iiBo«i> xn^o xna npy 

nntra pmynr ?k ijn Snpa iW pro© 

pansi owtw noa pro© iopi »©*p 

nnn un "ynax^ na ja n^i sn^o wwu 10 

junBO»n 

XXXVII. 

Fragment T-S. 13 K 1, paper, one leaf, size 27 x 17 cm., 
written in a square hand, and representing the remainder of 
a catalogue of the library of Nathan b. Yeshun, probably of 
Cairo, in which various works of the Gaon are mentioned. 
It should be noted that I give this fragment only as a 
specimen of the fragments deposited in the box marked 
catalogues, containing mostly lists, in all of which the works 

1 Graetz, ibid., p. 172; cf. also Harkavy's Jiesponsa of the Qeonim, p. 357. 



SAADYANA 247 

of R. Saadyah (and R. Samuel b. Chofni) are more or less 
represented. As they are sure to be edited soon in toto 
there is no need to enter into details here. But I will 
draw the attention of the student to the catalogue- 
fragment marked A, having among others the following 
titles : — nvv p bwi -inst? cdbci . . . twin pins nnonn nro 

D.T13N HEifo NDD P|EO bit 3ND3 JD '•JNn^N *|»i>K 3rD— . . 1131 

na-iroN 3ktd — nwsta rcrnofo ar\ nn^n 'bt^n ioio p 
«l^«n wsta nawoiw dni ana »a "ivn»i>K insfo itmnDN 
napy pxa fynycta 'M p '"iSn -ie>3D. In another fragment 
of the same kind I find among others also noted the 
work ''•D p jiyoe' 1D1D, which is of course identical with 
Ecclesiasticus. 

iiy anai>K jd *M>k rrinui new '» dk>3 
npTi jptn jro -ii io mnp'rbii naa 6i nmj? 
ravin nvw ii id pa maa p naajm 
iyi» »m ni^na nia^n yap i ntuo 
naTio^K dk-6 rpye» "VDaro cpw d^ji 5 
'»vei» na»K t'dbdi pnycp ne>y nn TDam 
mo nnx TDsn ( tb axnai cdbbtspi r6«i -CDsni 
r6a«i r6a« hidd ppb asnai niuxbx, dkb^ki 
}Ko»Ni>K axnai mnoi HsotD -rarco .tb a«nai 
now nai>n *vD3m »»vai> avx *VDan tvss\ 10 
nj?a pivd^ki rrre^N npa (?)nai»s a[«n]a rrs asnai 
•wopn m nboi 'ovai? iddk rfao -roani npviw 
3Nnai annuel nnann new T>Dero smuyDi 
3Nnai DKb^s hxto hj^n p 5>am m^a«i>« pD r 
3«nai "i&6b*6k 3«nai '•tan -ibd rra ssnai iKntx^K 15 * 
riNT NW PPB 38X131 i>Dnnoi5N ^y i-6ki T'lsn^s 

ma 3«nai xn^ia xnnhn mirta ty-itoB ^y r 
a»m tid ma 3Nnai Dn3*tn p6ki -o"n rtao £ 
c< jroai'N 1^*11 prsyop tnpD mirfoo row 
nhib jt6 army nyop 20 

rn in * • it's sna 
s 2 



z 



248 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW 

XXXVIII. 

Fragment T-S. 8 H 7, paper, two leaves, size 19 x ^cm., 
written in an exceptionally square hand, represents the re- 
mainder of a liturgical MS., containing, among other matter, 
hymns to BHinn nuns. The (second) leaf, reproduced here, 
contains a reference to the Dnyi? nj?3"iN, playing an important 
part in the Ben Meir controversy. The first leaf contains 
also liturgical pieces, one of which has the heading ?KPHt6 
y'xr Txata, and commences D^Dloy!? TOO^ HON. 

(recto) 

ho ra dv yam cm* 

roc hoi )vnra wm 

■6 wtw "\znp: imbo 

Y^a "\vnp ynn wo* 

QHoiy DiTien nnxa oaiSn 5 

nnx pj>na nv a>vfyvfy "iir 

srcno ina is •ins taa 

D^prna n o nnb 

nytwii on^ (^ttprn 
nw mew DTien d , o'' 10 
owro niND y3en D H pipn 
ii ysw • ov^n ne6e>i 

(verso) 

nniDon onyien (?) ny (?) * * o nm 

dhhdh ffennn runipi 

DnDn in d^b> iK n"t°a 

mmo pacn 'ji enn ho 

OHU^y ny3e> • rmh non^ 5 

ne>y nye>r6 nt * rooj D3 

• n;n3 fa njoen anew!? rm 

nia'yn mo (?)jn« its 3^3 

nan Dnye> nysns ^>y 

'31 ne> nm wbk ^y -on 10 

VN3V ^o ^B3 ^hno on 

mnipoi* voyo D'ann 



SAADYANA 



249 



XXXIX. 

Fragment T-S. 12. 725, paper, mutilated, present size 
20 x 13 cm., written in square characters of a very 
ancient date. It contains a reference to the Dnyt? nyaiN 
and probably had some bearing on the Ben Meir controversy. 
The verso contains, in a different hand, passages from the 
minor Tractate Derech Eretz Zuta. 

(verso) 



d ' ' wi noa na^y ttypy "am pt6 mnna 

•oa by xb ' * ' ennn ewpai onnn -lvrya prpjco 
nx p-iayo p« "»i3»»n niDa N'pa uw rrv • • • • tan 

vbw •am *i3N nax n^oN r6u r6ia^> rmp 
irr t6 Nmo n^oN n!> iT^on nivn nnx in n • * • 



"ID 



onn vm oi>iyn jtqnoi mina "iua 5>nw m 

yn '{wie* fix yai>e> iin^na enow hk • • 

•on enipo now p iva two p m»N wvan 

an» na n«n \n eto pyoe> t6i p para n^ y-6 

nvn p p^nno ennn -iia^ 5>vun p p^nno ' 

r»e>n nn pnv u*i cn mia^ya nanpriD n: • 

ov ">e>y "ins i^n now wn mia^a -mdk • 

»a-n k-ik na apy [*a]i dv d^^c onsan ^ 

icip»a aw inx k !>ai • • • e> sini ^nn -ins pa^ 

ponn *dn '•a • * * on urn mn m nna tnar na xa 
D»tnn ya ipn nan!? ppenn pto pna-i^ prva ' 
iT>n-i Nisa -iaw na d<w nyansoi • • a!? rnh 
NW if 



1 See Jer. 71 fio*ft Hashana, 58 a, b. 



S. SCHECHTER.