Skip to main content

Full text of "My Epitaph"

See other formats


Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World 

This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in 
the world by JSTOR. 

Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other 
writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the 
mid-seventeenth to the early twentieth centuries. 

We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this 
resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial 

Read more about Early Journal Content at 
journal-content . 

JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people 
discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching 
platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit 
organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please 


When, free as an eagle, 

My spirit her pinions 

Hath spread, and is flown 

To other dominions, 

The home of the stars, 

Where youth'6 fadeless flowers 

Still perfume the shore, 

Where this world's false treasures, 

Her tears and her pleasures, 

Are heard of no more ! . . . 


Yes, many songs of bitterness and tears 

I've sung for you, my friends, in bygone years, 

And, with my last remaining tooth outworn, 

The hapless jargon have I bit and torn, 

And chewed the dear, old speech that was our mother's 

Some parts with rhyme I salted, peppered others 

With verse, and tried to make it soft and niee, 

Essayed to smother something of the spice 

That now and then too vividly recalls 

The Diineburg and Wilna market stalls, 

The flavour spreading ten miles round a place 

Where once the jargon left, if but a trace . . . 

Yes, eight long years, dear brothers, have I sung 

And much devised in this pleasing tongue. 

Some praised, and others blamed me (not a few), 

I heard — and took my fiddle up anew ! . . . 

But Israel is a very stiff-necked nation, 

A bitter folk, peculiar, separate. 

From Egypt's sea to Horeb's desolation, 

And from Mount Horeb to the present date, 

God knows, he knows! you tear yourself in pieces, 


You stroke, bless, praise them, flatter all you can, 
In vain you reckon on their next caprices! 
God knows, I say! — then what is one poor man 
To make of them — a jargon writer too ? 

You mean to write then, neighbour? (says a Jew) 
Well, write by all means, only — have a care, 
And recollect with whom you have to do : 
That we are Jews, and so — no vulgar fare ! 
Write — how shall I explain? why, you can tell 
How best to please them all, you know quite well, 
You understand! ... 

Dear friends, you are too good! 
Alas, but one thing have I understood! 
In pity, tell me, is it this you ask, 
Is this, and this alone, the writer's task: 
To make the people laugh? 

—That's it! That's right! 
You see, you are too serious by half, 
Dear Mr. Frug! — do be amusing, bright! 
We only ask of you to make us laugh. 

Write stories, anecdotes,, things wise yet witty, 
With verses and with rhymes to make them pretty! 

— I cannot do it, cannot — woe is me! 
I cannot leap and caper, cannot make 
Strange antics, cannot laugh! for pity's sake — 
I cannot laugh, I tell you — let me be! 

And some day your revenge you all may take, 
(But I shall absent be, I shall not know it), 
And write upon my tomb for all to see : 

Here lies a strange, wild thing, a crazy poet. 
His name ran thus — so many were his years — 
He spent them ev'ry one in tears! . . .