STOP
Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World
This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in
the world by JSTOR.
Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other
writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the
mid-seventeenth to the early twentieth centuries.
We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this
resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial
purposes.
Read more about Early Journal Content at http://about.jstor.org/participate-jstor/individuals/early-
journal-content .
JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people
discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching
platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit
organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please
contact support@jstor.org.
A CHARTER OF PRIVILEGES OF THE JEWS
IN ANCONA OF THE YEAR 1535
By Max Radin, New York City.
In 1880, M. Isidore Loeb wrote in the Revue des Etudes
'Juwes(I,p. 114): 'L'histoire des relations des Juifs avec
la papaute reste encore a faire.' That fact is the more
unfortunate, since it is clear that the attitude of the ' Head
of Christendom' served very largely as a model for other
Christian states. Indeed, the position of the Jews in
Western Europe was consciously based upon the formula-
tion of their rights and disabilities prepared at Rome on
the basis of the Decretals of Gregory IX (1234) :* That
history, therefore, which is yet to be written, viz. of the
relations of Jews to the Papacy, is of fundamental im-
portance for any adequate treatment of Jewish history
during the Middle Ages.
The document before us, a charter of privileges granted
June 39, 1535, for five years to certain German and other
Jews residing at Ancona is extraordinary in the number
and character of the privileges conferred. The fact of the
tolerant policy toward Jews on the part of Pope Paul III
is not merely reconfirmed, but we can see indications of
that particular favour which earned for him while Cardinal
the gibes of Julius II-. It is a special indication of the gaps
1 Decretals, X, 5, 6 : De Judaeis Sarracenis et eorum servis. Cf.
S. E. Scherer, Die Rechtsverh'aUnisse der Juden in den deutsch-ost. Landern,
[1901], pp. 24, 32-50.
225
226 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
in our sources that no collection of papal documents, no
general or special study of the history of the Jews in Italy,
contains either this charter or any reference to it.
It consists of three parchment leaves so folded as to
make a book of twelve pages. Its size is 7 by 8 in. The
cover, containing the first few sections and the end of
the notarial attestation, is missing. A little above the
centre, a hole has been gnawed through the entire book
by mice. However, practically nothing of importance has
been lost.
The provenance of the book is unknown. At the present
it is the property of the Jewish Theological Seminary
of America, and it is to the courtesy of the Librarian
of that institution, Professor Alexander Marx, that I owe
the opportunity of examining and publishing it.
In the printing of the following text, parentheses, ( ),
have been used to indicate that the letters in the text
have been omitted by carelessness or for abbreviation.
Square brackets, [ ], indicate corrections of errors in the
text. Words supplied to fill the above-mentioned gap
are printed in italics. Otherwise, care has been taken to
preserve the exact reading of the text even to its ortho-
graphical inconsistencies, except that to avoid misunder-
standing the article has been separated in those cases
where it was written continuously with a following or
preceding word ; e. g. chel for che 7, lutile for Vutile.
Text.
1. del loco dove habitaran(n)o et sui offitiali p(er) alcuna
cagione far ne far far(e) alcu(no) decreto o r(e)formanze in
loro p(re)iuditio et q(ue)lli / fatti siano nulli.
PRIVILEGES OF THE JEWS IN ANCONA — RADIN 227
2. It(em) : supplicamo [supplicanno] li p(refa)ti, ut
s(uprascriptum est), che sia data piena et indubitata / fede
ad tutti libri et bastardelli grandi et piccoli tanto/fatti
quanto da farsi qu essero prestiti di denari / re-
ceptione de pegni prestito et del riscotere / di
detti pegni com de diverse cose et mer/cantie
con qualunq si fusse et patti et co(n)ditio/ni quali
si soglio tra contrahenti et che in essi libri no(n)
si testimonii quali libri et bastardelli hab
executione parata co(n)tra li debitori in essi descritti et
nominati come si fussero publici et auctentici instrumenti
no(n) obstanti constitution! decreti consuetudino reforma(n)ze
et altr(e) cose fussero in co(n)trario.
3. It(em) : supp(lica)no gli sia lecito et possano prestare
securamente et liberamente et senza alcuno impedimento
con contratti piacendo a loro et co(n) pegni . . . sopra beni
stabili et in ogni altro modo a essi piacesse in la citta terre
et luochi predetti ad utile et usura.
4. Item : supplicano li prefati gli sia lecito et possano
togliere sopra li pegni mobili per prodo et utile uno
bolognino el mese per ciaschun fiorino ad ragione de
bolognini quaranta per fiorino, et da un fiorino in giu gli
sia lecito togliere per utile uno dinaro bono el mese per
ciaschun bolognino et che '1 bolognino s' entenda de venti-
quattoro dinari et sia licito mettere mese rotto per sano
et non vogHono esser tenuti fare mese sano se non o sano
o rotto secondo che occurresse in la ragione delli pegni
et che quanto al prestito da farsi ad
Pag. a.
contratti ouero sopra beni stabili possano togliere et gli
sia licito /per ciaschun fiorino uno bolognino et mezo el
228 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
mese per quanto / decto prestito montasse tanto de dinari
prestati ad contratti senza beni stabili et piu et meno
secondo se pattuiranno in sieme decti contract!.
5. Item : supplicano gli sia licito dar bovi o altri
animali ad soccita et ad collatico ad grano secondo . . .
accordaranno.
6. Item : supplicano che nessuno delli
potesta quanto altri offitiali ouero priori delli pre(detti
ecclesiastici ouero seculari tanto presenti quanto
futuri constre(n)gere detti prefati hebrei ne soi
fattori ne famegli almente ne far constrengere ne
per executione reale contra prima non siano
citati et audite le loro ragioni et juridicalmente per sen-
tentia condennati et maxime havendo el valore della
quantita venissero condennati nelli predetti lochi.
7. Item : supplicano che ad essi prenominati sia licito
ad coptumare et dare ad coptumo el banco quale
tenessero in ditti lochi ad un' altro hebreo overo ad piu
hebrei senza pena alcuna con quelli patti conventioni et
pretii tra loro si accordaranno non obstanti alcun' altra
legge tanto hebraica quanto latina constitutioni statuti et
reformanze capitoli et ordini fussero in contrario, et che
detti coptumarii godano tutte executioni et priuilegii che
godano essi capitulanti senza altra confirmatione de
superiori.
8. Item : supplicano li prefati che siano exempti da
ogni obsequio personale et reale delli detti lochi tanto
ordinario quanto extraordinario et da ogni et qualonque
altra imposita che per alchun modo accadesse si ponesse
alii huomini de detti lochi et similmente siano exenti da
ogni datio et nova impositione de gabelle passaggi tratte
et messe de cavar grani da li ditti lochi per la vita loro
PRIVILEGES OF THE JEWS IN ANCONA — RADIN £29
durante el tempo de detti capitoli, attento che loro pagano
le taglie alia S(anti)ta di N(ostro) S(igno)re.
Pag. 3.
9. Item : supplicano che non possano esser molestati
da alcuna persona ecclesiastica overo seculare de qualonque
dignita se sia ad pagare alcuna decima in qualonque modo
si fusse, durante il tempo di decti capitoli.
10. Item : supplicano che di tutti pegni che sono im-
pegnati et da impegnarsi a lo loro banco et fusse passato
1' anno del giorno che furono impegnati dalli homini delli
prefati lochi overo forastieri li possano vendere et fame
tanto quanto fosse cosa loro propria et non
piacendo vendere detti pegni ad essi del banco
overo soi fattori et ministri et et do poi li patroni
di essi volessino riscotere tenuti pagare lo
capitale et 1' utile in sino ad quelli racoglie cio
e piacendo alii patroni del banco predetto ad compiacerli.
11. Item: supplicano li prefatti non volere esser astretti
ad prestare alcuna quantita de dinari ultra la loro possi-
bilita et volunta tanto sopra li pegni mobili quanto stabili
overo ad contratti ad nessuna persona delli prenominati
lochi o forastieri ma solo prestar quel tanto a loro piacera
tanto sopra pegni quanto sopra le prenominate cose et che
li di qualonque maniera si fussero si licito pigliarli
che vagliano il doppio piu delli denari che 1' impresta-
ranno ne possano esser astretti al prestar piu. Et accadendo
che detti pegni fussero forati overo robbati et tolti per
executioni da alcuno offitiale non possano essere astretti
ad renderli se prima non e satisfacto el banco integramente
tanto della sorte principale quanto del usura et piu gli sia
230 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
licito recevere pegni da ogni persona ecclesiastica overo
seculare da fanti figlioli et moglicre et da ogni altra persona
non obstanti statuti reformanze ordinamenti et constitution!
che in contrario facessero.
Pag. 4.
12. Item: supplicano che passato 1' anno del pegno et
tenendolo piu del anno li sia licito metter prodo a capitale
non perho per questo capitolo se preiudichi al vender delli
pegni predetti in la fine del anno quali vogliono poserli
vender piacendoli et similmente questo capitolo habbia loco
in li contratti tanto sopra beni stabili quanto in altri con-
tratti et private scritture in qualonque modo si sia.
13. Item : supplicano che a loro scritture libri
et bastardelli per nessun tempo tanto per il passato quanto
per il venire possa nocere ne obstare alcuna exceptione
de prescr(iptione non obstante ragione commune
constitutioni et ordinamenti fussero in contrario.
14. Item : supplicano che nessuno offitiale (nelli) prefati
lochi possa constrengere essi prefati hebrei ad prestar dinari
sopra pegni et senza pegni ad alcuna persona contra la
loro volonta.
15. Item : supplicano si alcun pegno li fusse furato
overo smarito o per alcun caso rubbato non vogliono esser
tenuto ad pagar si non el doppio di quello fussero im-
pegnati.
1 6. Item : supplicano che, — dio cessi tal caso ! — la
lor casa et pegni si ardessero o gli fussero per guerra
rubbati overo sforzati o gli fusse rotta la casa in tempo
di . • o per altra controversia che fusse non vogliono esser
tenuti ad alcuna emenda.
PRIVILEGES OF THE JEWS IN ANCONA — RADIN 23 1
17. Item : supplicano die loro non vogliono esser tenuti
ne obligati ad alcuna emenda di panni che si guastassero
per sorici brattule et altre tigne.
18. Item : che li beccari del loco dove habitaranno siano
tenuti et obligati venderli la carne et admazarla ad usanza
di hebrei sotto pena de fiorini cinque per ogni volta che
gli rinuntiassero
PAG. 5.
la carne et lo admazar delle bestie d' aplicarsi per la mita al
potesta et altra mita al comune di dicto loco et non faccen-
dola al preditto modo gli sia licito comprare el bestiame
per uso loro et admazarlo a lor modo senza pena bando
et gabelle et si per caso la bestia che uccidessero non
fusse legitima al modo hebraico gli sia licito venderla ad
ogni persona.
19. Item : che nel venerdi santo rati nelle loro
case non possano ne debbiano esser m(olestati) da alcuna
persona tanto ecclesiastica quanto seculare et li pri(ori del)
loco done [dove] habitaranno siano tenuti et obligati sotto
pena (di c)ento ducati d' oro da applicarsi alia camera
apostolica uno al venerdi santo mandar bandi per
li lochi consueti .... esso loco, che nulla persona tanto
ecclesiastica quanto seculare ardisca ne presuma sotto la
dicta pena fare ne far fare contra li predetti hebrei et
loro beni alcuna molestia et li contrafacienti siano puniti
et che '1 p(at)re sia tenuto per el figliolo, et patrone per
el garzone, et lo maggiore per lo minore di casa.
20. Item : supplicano che bisognando per sostenimento
del banco oVero salvatione delli pegni quali non fossero
riscossi o per altra cagione trare o rimettere detti pegni
in dicto loco dove habitassero gli sia licito trare et reportarli
ad loro ben placito.
232 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
ai. Item : supplicano che passato il tempo di detti
capitoli per qualonque modo si fusse che detti pegni non
fussero riscossi possano pigliare 1' utile secondo si contiene
in essi capitoli per insino ad sei mesi dopoi sara finito el
tempo di quali sei mesi passati ; a la fine di quelli sia licito
ad essi capitulanti fare di detti pegni come di cosa loro
propria et possere goder tutti et singoli presenti capitoli.
PAG. 6.
32. Item: supplicano che accadendo in dicto tempo
de detti capitoli che alcuno di loro fusse accusato overo
denuntiato davanti al qualsivoglia judice tanto ecclesiastico
quanto seculare ad esso accusante overo denuntiante non
sia data fede alcuna excetto ditta accusa et denuntia non
fusse provata per tre testimonii fide digni quali debiano
stare a paragone con esse accusati overo denuntiati : et
per questo capitolo non se intenda preiudicare alia bulla
del P(apa) Alexandra in dutta in favor delli hebrei della
Marca et confirmata per li altri pontifici.
23. Item : supplicano che essendo li prefatti . . . quo ....
nomine ricercati ad prestare ad carta overo ad che
gli sia licito togliere uno bolognino et mezo per fiorino
el mese secondo si contiene in li preinserti capitoli overo
secondo si accordaranno con quelli che voranno li loro
dinari et che tutti li loro contratti tanto de deposito quanto
de altre private scritture overo di robbe vendute giongendo
el tempo delli detti contratti di riscotere li loro dinari et
li loro debitori non pagassero al tempo deputato et tra loro
convenuto siano tenuti essi debitori et debbiano pagare
1' utile detti dinari tutto il tempo che li teneranno et
haveranno tenuti et sia gli fatta detti oratori ragion sum-
PRIVILEGES OF THE JEWS IN ANCONA — RADIN 233
maria tanto del utile quanto del primo capitale non obstante
statuti reformanze et ordinamenti che in contrario dispones-
sero et pagandosi alcuna quantita de dinari per li loro
debitori se intenda per 1' utile corso per il tempo passato
et pagandosi piu se scompoti nel capitale.
24. Item: supplicano che ad essi prenominati quibus
ut suprascriptum est nominibus sia licito prestare ad ogni
et qualunque forastiero con pegni et ad contratti secondo
si contiene in li predicti capitoli et piu et meno secondo tra
loro saranno concordi.
Pag. 7.
25. Item : che li sia licito vendere et far vendere ogni
sorte de frumenti et biadi, panni di lino et di lana et altre
cose in credenza secondo li patti che faranno con li com-
pratori senza pena alcuna.
16. Item : supplicano che accadendo alcuno errore in li
calcoli overo nel togliere del utile o in qualunque altro
modo si fusse non vogliono esser tenuti ne incorrano pena
alcuna ma solum ad refare li conti et restituire quel tanto
fusse prestato fuora del dovere.
27. Item : supplicano che essi et la lor famiglia possano
et sia lor licito andare senza segno per tutte le citte terre et
luochi predetti. Et non portando dicto segno non possano
esser molestati da marescallo ne da alchufli offitiali o
commune et superiori de detti lochi.
28. Item : supplicano che contra li prenominati et lor
famiglia nelle loro facende et occurentie per nessun modo
alcuno potesta o altro offitiale di qualonque dignita se sia,
tanto presente quanto futuro, possa procedere in alcuno
atto ignominioso ne fare executione alcuna reale o personale
sotto alcuno quesito colore ma solum possa contra lor
VOL. IV. R
234 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
procedere lo signore locotenente de detti lochi et soi
auditori quali habbiano da essere judici competenti a loro ;
et questo senza preiuditio della Bulla preditta.
39. Item : supplicano non volere esser tenuti ne obligati
ad far fare li bandimenti delli pegni quali havessero passato
1' anno secondo forsi e stato consueto per el passato ma
vogliono essere in loro liberta.
30. Item : supplicano che non siano tenuti in tempo di
morbo o di guerra o d' alcun' altra suspitione stare et fare
residentia in dicti lochi.
31. Item: supplicano che non vogliono esser tenuti ne
obligati far alcun scam-
PAG. 8.
bio di pegni contra la loro volonta.
33. Item : supplicano che '1 potesta et altri offitiali
de detti lochi siano tenuti et debbiano administrare ragione
summaria et expedita, — non servata forma judiciaria sed
sola facti veritate inspecta — et secondo li loro libri et
scritture et che li detti offitiali siano tenuti et obligati
ad osservare et far osservare tutti et singoli presenti capitoli
inviolabili sotto pena de cinquanta ducati d' oro per ciascuno
et ciascuna volta che contrafacessero da applicarsi ipso
facto alia camera apostolica et similjmente nessun com-
missario et altro offitiale presente et futuro ecclesiastico
overo seculare di qualonque grado et dignita se sia ardisca
ne presuma contravenire alii presenti capitoli sotto pena di
cento ducati d'oro da applicarsi ipso facto alia camera
apostolica per ciascuno et ciascuna volta se contravenisse.
33. Item : supplicano che tutti altri capitoli privilegii
et gratie che loro havessero havute ottenute usate et
godute per li tempi passati et confirmati da
PRIVILEGES OF THE JEWS IN ANCONA — RADIN 235
overo da altri superior! possano godere et usare come li
present! capitoli. per dicto tempo de cinque anni non
obstanti fusse passato et finito il tempo di usarli et goderli
et alcun' altra cosa in contrario.
34. Item : supplicano che in alcun tempo li prefati
hebrei non siano vexati ne constretti overo in alcun modo
molestati dalle communita dei detti lochi overo da potesta
et altri officiali ad persuasione de predicatori ad audire et
andare audire loro predicationi non obstanti cosa fusse
incontrario.
$5. Item : perche li prefati hebrei allegano havere alcuna
loro controversia et inimicitie et dubitano non li sia fatta
alcuna violentia, per questo supplicano per le loro securita
gli sia licito
Pag. 9.
in detti lochi a ciascuno di loro et a d[o]i loro famegli
in compagnia portare le arme honeste et fuora de detti
lochi portarle al modo loro et per questo non possano esser
molestati ne puniti da Marescallo alcuno overo potesta et
offitiali de detti lochi non obstanti statuti ordinamenti
et Bandimenti fussero in contrario.
36. Item : che li prefatti hebrei non siano tenuti ad
prestare contra la loro volonta dinari panni letti cavalli
o alcun' altra cosa ne ad locatenenti ne ad priori ne ad
altra persona tanto ecclesiastica quanto seculare ; et quando
li . . . saranno sforzati alle predicte cose quelli li quali li
sforzaranno cadano in pena de ducento ducati d'oro da
applicarsi alia camera apostolica per ogni volta che dicto
caso intravenisse non obstanti alcuna cosa gli fusse in
contrario.
37. Item : che nel di delle feste, loro et lor donne
R 2
236 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
possano lavorare in le loro case senza pagar pena alcuna
et ogni volta che saranno molestati incorrano in la pena
predicta da applicarse come di sopra.
38. Item : li prefatti supplicano che essendo trovati dalla
corte de dicti lochi andare di notte senza lume non gli
possano sforzare ad pagare pena alcuna et quello che li
sforzaranno incorrano la pena di vinticinque ducati d' oro
da applicarsi ipso facto alia camera apostolica non obstanti
statuti ordinamenti consuetudini bandi et alcun' altra cosa
in contrario li fusse.
39. Item : supplicano che si per caso durante il tempo
de detti capitoli le communita di detti lochi o alcuno di
essi prohibesse a detti capitulanti che non prestassero sopra
pegni ne ad
Pag. 10.
alcun' altro modo et gli rompesse detti capitoli per justa
causa, possano li prefati prestare alii forastieri non obstanti
la prohibitione de dicta communita ne incorrano perho
pena che li imponesse.
40. Item: supplicano li prefati che accadendogli esser
fatta permissione overo obligatione di alcuna sorte de biadi
et frumenti o vini o altre cose che fussero da homini di
detti lochi possano exeguirli et riscoterli quanto in essa
conventione sara quantumche incarissero o invilissero loro
pretio et per questo li sia fatta ragion summaria et de piano
sine figura iudicii da tutti et singuli offitiali et potesta [de]
detti lochi in . . . tale executione non obstanti statuti et
bandimenti o altra cosa fusse in contrario tanto fatto
quanto da farsi.
41. Item: supplicano li prefati che essendo ricerchi da
alcuno ad prestar dinari sopra pegni non havendo loro
PRIVILEGES OF THE JEWS IN ANCONA — RADIN 237
dinari gli sia licito portare detti pegni in altri banchi et
quelli impegnare di consentimento del patrone et che a
tempo di morbo o di guerra non siano tenuti exercitare
alchun negotio.
42. Item : supplicano che a detti oratori o a loro
famegli administratori et fattori sia licito il di festivo
vendere et comprare et far tutte le faccende nelle loro
case honestamente et si el potesta o altri offitiali gli desse
molestia o gli astrengessero ad farli pagare alcuna pena
incorrano la pena de cinquanta ducati d' oro da applicarsi
come di sopra.
43. Item : supplicano li prefati che a loro crediti non
possa nocere ne obstare alcuna sorte de moratorie o
cinquine ne alcun' al-
PAG. 11.
tra dilatione che in preiuditio de detti hebrei fussero per
alcun tempo et da alcun superiore concedute, ma quelle
non obstante possano liberamente exigere li loro crediti
attento che a loro bisogna pagare le loro taglie et vigesime
alia Santita di Nostro Signore et volendo alcuno di detti
debitori cedere alii beni ad tal cessione non siano admessi
si non osservaranno in tutto et per tutto la forma delli
statuti delli predicti lochi.
44. Item : perche molte volte e accaduto che passando
per detti lochi soldati et altre gente quale la communita
e obligata overo necessitata allogiarli nelle proprie case
delli homini de detti lochi et li priori et altri che regono
per ...... tal peso dalle spalle li hanno per bolettini o
altrimente in ... . alle case de detti hebrei per il che hanno
sostenuto grande danno et pero supplicano che accadendo
simil caso non possano esser gravati a ricevere in le loro
238 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
case soldati o altre genti ad allogiare alle loro proprie
spese eccetto quando tale allogiare fusse generale in dicti
lochi et facendosi altrimente li priori o altri che reggeranno
ad quel tempo siano obligati removere detti soldati et
altre gente da le case de detti hebrei et contrafaciendo
incorrano la pena de tutti danni spese et interessi che per
tal causa patissero et ogni judice de detti lochi sia tenuto
in questo caso farli ragione sommaria.
AUGUSTINUS Spinola S(anc)ti Apollinaris presbiter
Cardinalis S(anctae) R(omanae) E(cclesiae) Camerarius
Suprascripta capitula pro parte prefatorum Isac de Magis
et Lustri Simonis theutonicorum habitantium in civitate
Ancone provincie Marchie et aliorum ut suprascriptum est
hebreorum nobis per nos toleranda porretta et presentata
ac per nos visa corretta et modificata, De
Pag. i a.
mandato S(ancti) D(omini) N(ostri)
vive vocis oraculo super hoc nobis facto, et auctoritate
nostri Carneriatus officii prout supra notata et scripta sunt
predictis hebreis eorumque filiis et heredibus sociis insti-
toribus factoribus famulis et ministris per quinque annos
a dat(ione) presentium computan(dos), eo modo quo sine
peccato possumus et s(anc)ta Mater ecclesia consuevit,
toleramus, MANDANTES quibusvis gubernatoribus, loca-
tenentibus, auditoribus, potestatibus, barisellis, schalchis,
executoribus ceterisque offitialibus quocunque nomine
nuncupatis secularibus et ecclesiasticis nunc et pro tempore
existentibus et ubilibet in locis S(anctae) R(omanae)
C(uriae) mediate vel immediate subiecte constitutis,
quatenus premissa omnia inviolabiliter observent et faciant
PRIVILEGES OF THE JEWS IN ANCONA — RADIN 239
ab aliis observari sub excommunicationis et mille duca-
torum pro quolibet contrafaciente camere apostolice appli-
candorum penis : irritum decernentes et inane quicquid in
contrarium contigerit attemptari, constitutionibus et ordina-
tionibus apostolicis ac capitulis hebreis in Iocis predictis
toleratis seu tolerandis, — et si in illis expresse caveat quod
nullus alius hebreus in eisdem locis mutuare et fenus
exercere possit nisi persone dicta capitula habentes, quibus
illorum tenores persufficienter expressis [habentes], illis
alias in suo robore permansuris ac vice, dumtaxat specia-
liter et expresse derogamus, — ceterisque contrariis non
obstantibus quibuscumque. Datum Rome in camera apo-
stolica die vigesima nona mensis junii MDXXXV pontificatus
santissimi in Christo patris et D(omini) Nostri Domini
Pauli divina providentia papae tertii Anno primo.
At the end of the last page appears the phrase visa
Philippus . . . Below appear the words omisso sigillo in
capsula stan{n)ea pendente, and then the attestation, which
was completed on the missing leaf.
Ego Thomas de Monacis de Aug[ustino ordine] publicus
apostolica auctoritate notarius supradictum exemplum seu
transuntum [transumptum] . . .
After the last capitolo there is written in a slightly more
Gothic hand, and in different ink, the following. Toward
the left : Vidi Claudius Sarbossus pretor ; toward the
right : Vidi David Lo-ly Cens. MDXXXV.
At the bottom of page 11, in a hand similar to that
of Sarbossus, and in the same ink, we find the following
statement, — evidently incomplete :
In vedendo et li previditi et li sudditti executioni delli
ordini delli patroni nostri che non havendo offltio alcuno
di exeguire controli su dicti hebrei non vogliono . . .
240 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
A similarly incomplete section has been inserted after
cap. 41 on p. 10 :
Item : supplicano che siano exeguiti li ordini per poter
exer . . .
Also at the bottom of p. 7 :
vi sono alcuni uomini che sotto specie di . . .
At the bottom of p. 6, and after cap. 30, disjointed
phrases are written, some of which are repetitions of the
words immediately over them. The latter undoubtedly
create the impression of being written in order to practise
the handwriting. At any rate all these sentences and
phrases were obviously added after the document left
the Papal Chancellery, and are therefore no real part
of it.
Marginal notes in Hebrew are found at the side of some
capitoli in order to indicate the contents. So at the side of
cap. 11, p. 3, appears the word rDM. Other words occur in
the margin near cap. 13, p. 4, and cap. 15 (p. 4), but they
are illegible.
Either the holder of the document, or the clerk who
executed it, has directed special attention by marks or
underlining to cap. 6 (p. a) and 13 (p. 4), and to the words
' et piu gli sia licito recevere pegni . . . et da ogni altra
persona non obstanti statuti ' &c. in § 1 1 (p. 3).
The following is a brief summary of the contents of
each capitolo :
1. The local authorities are to make no laws or regula-
tions to the prejudice of the Jews herein referred to.
a. Their books and memoranda shalj be valid evidence
for transactions of any sort.
3. They may make contracts of any sort secured by
pledges of either realty or personalty.
PRIVILEGES OF THE JEWS IN ANCONA — RADIN 24I
4. They may charge as interest 1 bolognino a month
for every florin (30% per annum), for sums less than
1 florin, 1 dinaro a month for every bolognino (50 % per
annum), on pledges of personalty. A fraction of a month
to count as a full month. On pledges of realty the rate is
to be !■§ bolognini per florin (45 % per annum).
5. They may make contracts for the keep and care of
oxen and other live-stock.
6. No official, ecclesiastic or secular, may confiscate
their money or property except in execution of a judgement
duly obtained from a competent tribunal.
7. They may assign their banking privileges to one or
more Jews upon any terms they please ; the assignees to
stand in exactly the position they themselves occupied.
8. They are exempt from all taxes or imposts of every
description except the tattle to the Roman See.
9. They are to pay no tithes to any person ecclesiastic
or secular.
10. If pledges are not redeemed within one year, they
may be sold as though they were the banker's property.
If the latter chooses to keep them he may charge interest
as heretofore.
11. The Jews are not to be required or forced to loan
upon security more than they choose. If the pledge is
lost or stolen, they may deduct amount loaned and interest,
in making compensation. They may loan to any person,
ecclesiastic or secular, to servants, children, and women.
1 a. After the year of redemption has passed they may
add the accrued interest to the capital without prejudice to
their right of selling the pledge.
13. Statutes of limitations are not to run against their
written contracts.
242 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
14. No official is to compel them to make a loan
against their will.
15. In case of loss or theft of the pledge, they are not
to pay more than twice the amount loaned under any
circumstances.
16. In case of Act of God ox force majeure (fire, — which
God forbid, — war, hurricane), they are not to be responsible
for the pledges.
17. They are not responsible for damage done by
vermin or decay to pledged clothing.
18. The local butchers are to slaughter cattle of the
Jews according to the Jewish ritual, under pain of 5 fl.
fine for every offence. The Jews may, otherwise, slaughter
them themselves without payment of any licence-fees., and
sell what their dietary laws forbid them to use.
19. On Good Friday they are to be free from molesta-
tion of any sort. The local officials, under pain of 100 gold
ducats fine, are to take special precaution to secure their
safety by appropriate proclamations. The head of the
household will be responsible for acts committed by minors
under his care.
20. They may take their pledges with them whenever
change of residence is necessitated.
21. At the expiration of this charter, they have six
months' grace for all pledges not yet redeemed, and they
may sell these pledges at the end of those six months.
32. In any suit, civil or criminal, in which they are
defendants, at least three trustworthy witnesses of equal
rank with the defendant are necessary to support the com-
plaint. This is to be the case without prejudice to the bull
of Pope Alexander.
23. In loans without security they may charge \\
PRIVILEGES OF THE JEWS IN ANCONA — RADIN 243
bolognini per florin a month (45 % per annum), or as per
agreement. Their debtors of every sort must pay for the
actual time elapsed, whatever may be the period mentioned
in the agreement. The petitioners may have summary
execution for principal and interest due.
24. They may loan money to foreigners upon any terms
they can agree upon.
25. They may sell grain or merchandise on cash or
credit without payment of a fine.
26. In case of error in calculation, whether of debt or
interest, they are simply to correct the mistake without
additional penalty.
27. They need not wear a badge of any sort.
28. No official is to inflict punishment on them or
make levies on their property except the Papal Vicar
of the districts and his duly commissioned judges.
29. They are not bound to give notice of the expiration
of the year of redemption, which previous local custom had
required.
30. They need not dwell in their present locality in
case of war or pestilence.
31. They need not exchange pledges, unless they
wish to.
32. They may demand from the local officials summary
procedure to collect their debts, in accordance with the
sections of this charter. The penalty upon the officials for
failure to do so is fifty gold ducats for each person and
each offence. In general, the penalty for direct violation
of these provisions is to be one hundred gold ducats for
each person and each offence.
33. All their former or other rights, favours, and
privileges are hereby continued for the term of this charter.
244 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
34. They are not to be compelled to hear conversionist,
or other, sermons.
35. For their security, they may bear arms in or out of
the places mentioned.
36. They are not to be required to loan money, horses,
furniture, or other things to any official, under pain of two
hundred gold ducats fine.
37. On (Christian) holidays they may work in their
homes without molestation.
38. If they are found without a light at night, they are
to pay no penalty. Those who force them to do so incur
a fine of twenty-five gold ducats.
39. If for good ground, loans of money upon pledges
are forbidden in any community, the Jews may, under all
circumstances, do so to strangers.
40. If they have acquired rights in food, wine, or
other things, they may obtain the articles by summary
judicial procedure.
41. If application is made for a loan and they have no
money, they may take the article offered as security in
order to pledge it with another banker, with the owners'
consent. They shall not be compelled to transact business
in times of war or pestilence.
42. The petitioners and their agents may buy and sell
on holidays in their own house. Any official who molests
them while so doing, incurs a fine of fifty gold ducats.
43. No delays or dilatory pleas shall be permitted when
they sue for moneys due to them, nor can debtors avoid
their obligations by general assignment, except in statutory
form.
44. Inasmuch as it is a practice to quarter soldiers and
others upon the Jews, that is hereby forbidden unless such
PRIVILEGES OF THE JEWS IN ANCONA — RADIN 245
quartering is general throughout the district. The local
officials will upon demand remove the soldiers or be held
liable for all damages sustained.
Stern's Urk. Beitr., No. 78, contains a charter, granted
in the name of Paul III by Cardinal Spinola to the Jews
of Romagna, and bearing the date Feb. 10, 1535. It is
considerably shorter than the one under discussion, but
contains some provisions like it. So we find that the Jews
need not wear berette gialle, ' the yellow gaberdine '. They
may work in their houses on all festivals except Corpus
Christi, Assumption, Christmas, and the first (sic !) 2 days
of Easter. They are not obliged to furnish officials with
money or commodities. Two witnesses are needed against
them, each having one hundred scudi, when they are
defendants ; and they are entitled to summary justice, when
they are plaintiffs, sine strepitu figura di iudicio. Local
butchers are required to kill cattle of Jews according to
Jewish law.
It will be seen that the Pope's liegemen receive con-
siderably more restricted privileges than do these foreigners
at Ancona.
The right of summary justice {ius summarium) is granted
to the Jews of Piedmont by Duke Carlo on May 31, 1553. 3
Without, however, such specific injunctions as are contained
here, it is not likely to have been more than purely
formal.
Otherwise this document, in its length, nature, and
source, has scarcely a parallel. There is no apologetic
2 One would expect the last days, rather than the first. It may be
a clerical error, or the reading may be wrong.
3 Jost, Gesch. u. Darstellung der Rechtsverhaltnisse der Israeliten, Berlin
(1847).
246 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
phrase in the sanction, such as we find in the charter
published by Stern (supra), viz. ut quandoque mansuetudine
Christiana affecti. The head of the Christian church whose
predecessors forbade usury, — even interest, — of every
description, 4 permits the exaction of 30-45 % interest ' from
any person, ecclesiastic or lay, man, woman, or child'. 5
The Jews are relieved from all personal disabilities, they
may freely bear arms; their rights as litigants are both
specially protected and expedited. On Good Friday, the
day par excellence of massacres, especial and drastic pro-
vision is made for their security. They may work and
transact business on the holiest of Christian festivals.
Nor need we suppose this document to have been a
mere rhetorical flourish. With a keen and energetic ruler
like Paul III, orders were likely to be obeyed, and we may
be sure there were few who ' dared or presumed to contra-
vene these provisions or any of them '. 6
A point that calls for special notice is that this charter
supersedes the express stipulation of other documents to
the effect that no other Jews besides those to whom these
previous charters were granted, are to receive banking
privileges in Ancona. It helps us understand, though it
is far from justifying, the protest of the Roman Jews to
* Cf. the famous bull of Alexander IV, Aug. 23, 1258, REJ., I, 296-7.
5 The Jews of Florence in 1430 took only 20%. Cf. Gfidemann,
Erziehungswesen der Juden in Italien, p. 246. Ammirato, Istorie Fior., II,
1063.
6 It is very likely that the views current in Protestant countries about
the Popes of the later Renaissance, Alexander VI, Julius II, Leo X,
Paul III, are as exaggerated as those long current about the early Roman
emperors. Roscoe'^ Leo X long dominated the English-speaking world's
conception of that time For a fairer estimate of the character and capacity
of these men, — one which is in no sense a 'rehabilitation', — cf. Prof. Pastor's
monumental Gtschkhte der P'dpste, especially vols. Ill and IV.
PRIVILEGES OF THE JEWS IN ANCONA — RADIN 247
Alexander VI against the settlement of Spanish refugees
in Rome. It was not blind jealousy of intruders as Gratz
seems to believe, 7 but fear of a .competition that might
easily endanger their livelihood.
These German Jews s were much less refugees from
oppression than brought to Italy by economic pressure.
The condition of Germany at the time of the Reformation, —
i. e. just the period of this document, — was distinctly not
promising, and our Simon and Isac were demonstrably
not the only ones of their countrymen who sought better
conditions elsewhere. 9
A bull of Alexander VI is mentioned in this document
[cap. 22 and 28]. It seems to have been a bull of general
privileges. Unless it is identical with the well-known one
that imposed a tax on the Jews for the Turkish war (which
is scarcely probable), it is still unpublished.
Besides the light this charter throws on the condition
of the Jews at the time, valuable information is likewise
afforded on many general legal and economic questions.
It is even of importance for Italian philology. Ordinarily,
documents of this character are wholly technical in phrasing
and forms, but the very carelessness with which this one
is prepared permits inferences as to pronunciation which
may be utilized. Under all circumstances, we can through
it better understand the letter which Sadolet wrote to
Cardinal Alessandro Farnese : ' No Christians have ever
received from any pope such favours, privileges, and con-
cessions as those which Pope Paul III has, during these
7 Gratz, VIII s , pp. 364-5.
8 Cf. the Jews nationis Theutonicae ; Stern, Urkunden, No. 80.
9 Cf. J. S. Shapiro, 'Social Reform and the Reformation', Columbia
University Studies in Political Science, XXXIV, 2 (1909).
248 THE JEWISH QUARTERLY REVIEW
years, heaped upon the Jews, — with which he has armed
them.' 10
The representatives of the community are named in
Latin, Isac de Magis and Simon Luster. Whether these
can be identified with individuals otherwise known must be
determined from other sources. It is interesting to note
that the censor, David Loly, bears a name constantly
recurring in the well-known Lolli family of Trieste.
10 Quoted by Gratz 3 (Leipzig, 1891), vol. IX, p. 262.