Skip to main content

Full text of "Note on a Passage in the Gorgias of Plato"

See other formats


Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World 

This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in 
the world by JSTOR. 

Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other 
writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the 
mid-seventeenth to the early twentieth centuries. 

We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this 
resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial 

Read more about Early Journal Content at 
journal-content . 

JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people 
discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching 
platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit 
organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please 


Note on a Passage in the Gorgias of Plato. 
In the Gorgias, p. 497 A, the following passage occurs: 

SO. Ovk apa to \aipciv early ev irparreiv ovbe . to aviaadtu Kanais ', &are 
€T€pov yiyverat to rjdv tov ctyaSov. 

KAA. Ovk 018' arra ow^tfei, S> Saxcparer. 

2Q. Oicr6a, dXX aKKifci, %> KaXXiieXeiy. kcu irpoidt y en els to epirpoo-dev, 
on ix a>v Xijpeir, tv elorjs ws o-o(pos &v fie vovdeTeis. ob% Sp.a oi\jrav re eieaoTos 
fjjJMv irenavrai (cat Spa rfiopevos 8ia tov irlveiv ', 

KAA. Ovk 018a ot» Xeyeis. 

The difficulty in this passage lies in the clause ore ex wv Xijp«r of 
the second pijo-is of Sokrates. Remove these words from their 
place in the sentence and you have a clear and appropriate sense : 
" This is pretending, Kallikles ; you know well enough. Yes, and 
keep right on a while longer and you will know how wise a man 
you are who try to set me right." Xip6l6i — eh to epnpoo-dev here 
means, as the context shows, and as Dr. Thompson well renders, 
"Answer a few more questions." Now, as the phrase Sri e^ow \tjpets 
stands, on cannot be the conjunction of indirect discourse, for some 
word, Xeyav, iwoKpivopevos or the like, would be required for it to 
depend upon ; nor can it be the relative Sri, and to give it the 
force of ' because ' is to introduce a reason where none is required 
and where too it would be utterly misplaced. 

Three solutions of the difficulty, and so far as I know, only three, 
have been proposed. 1. To strike the words out altogether. 2. 
To alter the distribution of the dialogue by giving the words from 
Kul irpotSi to vovdeTeis inclusive to Kallikles, on the ground that Sn 
ex<ov Xrjpets comes more appropriately from him. 3. To transfer 
the words to the second prjo-is of Kallikles, substituting ex av Mp"? 

for Xeyeir. 

To the first Dr. Woolsey reasonably objects " That Sn exwv Xr/ptk, 
a choice Attic expression, has not the air of a gloss, and it is not 
easy to say what it is a gloss upon." 

To the second Dr. Thompson objects that " Even so the clause 
on exav \r)pe~is is in the way : nor is there much point in the next 

NOTES. 357 

clause, lv dSjjs, as coming from Callicles. In the mouth of Socrates 
it is an apt retort to ovk old' arra o-oobi&i, as if he had said, ' You 
blame me Sia to o-o<pi£eo-8ai, answer a few more questions and you 
will discover that you are no o-o<p6s." And Dr. Woolsey says : "As 
Callicles wishes to break off the discourse, npoWi els roGpirpoo-Sev is 
not what he would say." 

There remains the third proposition, which Dr. Thompson seems 
inclined to adopt, thinking the phrase " comes more naturally from 
Callicles." But is there no other place nearer hand to which the 
words may be transferred ? And can they not be retained in the 
pijo-K of Sokrates ? I venture to answer these questions in the 
affirmative. Why not place these troublesome words after vovderch ? 
on could then be taken as the conjunction of indirect discourse, 
dependent upon the idea of saying implied in vovBerels. In this 
case the conjunction would have the function of the inverted 
commas in English, and the subject of A/jpeir would be Sokrates, 
not Kallikles. The sense would be : "Answer a few more ques- 
tions and you will know what wisdom is yours who try to set me 
right by saying ' you are talking nonsense.' " Does this sense suit 
the context? Dr. Woolsey says: "vovffereis can only point at the 
advice given by Callicles to Socrates," on pp. 484-486. Doubtless 
there is an allusion to that advice ; but subsequently in 488A, just 
before beginning his " dialectical attack " upon the position of 
Kallikles that natural and conventional justice were different things, 

Sokrates says : o-v ovv, &aTTep Ijp^a) vovderelv pt, pr/ aVooTyy, dXX ' iKav&s pot 
evSeigai n eon tovto 6 fjriTTjStvTeov poi, /cat Tiva Tponov KTt)o-aipr)v hv airo, 

and again, in 489D, Sokrates says : <ai, & davpdo-te, npaorepov pe npoSi- 
Sao-Ke, tva pfj djro(poiTrjcra> napa o-ov. This is Sokratic irony, of course, 
but Kallikles, though his reply to this last (dpaveia, & Si>Kpares) 
shows he felt the irony, still keeps up the superior tone of the prac- 
tical man of the world in the presence of the pedantic philosopher. 
Of what sort then was the i/ovoen/o-ts of Kallikles in response to the 
above-quoted request of Sokrates ? In 489B he says : oiroo-lv 

avrjp 011 iravaerai <p\vapav. elirt poi, & Zdxparts, ofi/c alo-\vv€i, TtjKiKOVTOS 
&v, 6v6para drfpevav. In 490C : 2tTia Ae'y«ty (cat irora /cat larpovs /cat <f>\v- 
apias. 490E : ffota inoSfjpaTa <f>\vapeis (X""" > an< l just below <W del 
ravT-a Aeyeis, S> Saxparts. In 491E : i>s (jSw et! In 492C he winds Up 

his tirade against temperance thus : rpvcpfj k<u d/coAao-ta /cat iXevdepla, 

eav iniKovpiav %XV> T0 *" T eoni/ dpcrr) re /cat evSaipovla ' ra 8e aAAa ravr eort 
ra KaWayrrio-para, ra irapa <\>vmv o-vv&qpara, dvdp&mav (jiXvapia /cat ovSevos 
a£ta. 494D : £>s aroiTos el, a> SaKpares, /cat drexvas br}pr]y6pos. 494E : 


ovk aurxyvei els roiavra aycoi/, g> 2atKpaT€s t tovs Xoyovs. Finally, in the 

present passage : ovk old' Srra o-ocpi&i, & 2a>Kpares. In all of these 
cases the tone is the same ; <j>\vapia, <p\vapeiv, or words of similar 
import are the only replies that come to the lips of Kallikles when 
pressed by the arguments of his opponent ; they form the sub- 
stance of the vovderrjo-ts, "the setting right " which Sokrates had 
asked of him. Sokrates had already rebuked Kallikles, but had 
in doing so alluded only to the peculiarities of his attitude at the 
moment ; now the rebuke applies to the general tone assumed by 
Kallikles throughout the argument, and in what way could this, in 
the light of the expressions I have cited, be better done than by 

saying tv elhjjs a>s <ro(p6s &v pe vovderets 6Vs ex a > v Xi;p«r ? 

Dr.Thompson remarks also, that the question oi>x Spa k. t. X.," comes 
in abruptly." " We should have expected," he says, " Upoapi 8r), 
or some such prefatory formula." A particle of transition, it seems 
to me, would answer the purpose quite as well, and I suggest the 
insertion of dXX' before ovx Spa. Compare 494E : *H yap <r'y<» Sya 

ivravSa, & yevvaxe, i) inelvos or av (prj aviSrjv ovra robs x a *P 0VTas > <* ITa> s Sv 
Xalpa>o-iv, eiiSalpovas elvat, Kal prj Stopi^rjrai t&v rjbov&v OTrotai ayaBal Kai 
KaKal ; a X X' m Kai vvv Xeye, iroTtpov qbrjs uvai to axiro fjdii Kal ayaffov K. t. X. 

Here, after rebuking Kallikles for the charge he had made, Sokrates 
resumes the discussion, introducing his question by the use of dXXd. 

Just below, 495 A : oi lolwv 6p65>s noiS> oft- (yi>, eijrep noia> tovto, ofte av, 
dXX' & paKiipu, ciBpu pr) ov tovto fl to dyadov, to iravras x ai -P* lv > "■• T - ^- 

Here also d\\d introduces the resumption of the interrupted argu- 
ment. May not the same word have been used in the passage 
before us ? Supposing that the sentence originally ran dXX' ot>x 
dpa k. t. X., it is not difficult to account for the disappearance of 
dXX' ; aa might easily be mistaken for M, and some would-be cor- 
rector, reading, as he supposed, dp' oi>x Spa k. t. X., would quite 
naturally strike out Sp as tautological. For these reasons I sug- 
gest the reading : Kal irpoidl y in els to ipnpoo-dev, tva el8rjs £>s o-o<p6s av 
pe vovSztcXs 8n ix a>v Xijpeir. dXX' oi>x Spa bity&v tc eKaoros r)pS>v iriiravrai 
Kal Spa r)S6pevos Sid tou iriveiv ; 

W. A. Lamberton.