Skip to main content

Full text of "Reports"

See other formats


STOP 



Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World 

This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in 
the world by JSTOR. 

Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other 
writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the 
mid-seventeenth to the early twentieth centuries. 

We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this 
resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial 
purposes. 

Read more about Early Journal Content at http://about.jstor.org/participate-jstor/individuals/early- 
journal-content . 



JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people 
discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching 
platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit 
organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please 
contact support@jstor.org. 



REPORTS. 

Revue de Philologie, Vols. XXXVI and XXXVII. 

Pp. 5-29. Paul Lejay. Dix mois d'ennui. A study ot 
Virgil, Eel. IV 60-61. Virgil says ' decern menses ' because he 
is thinking, not of the child's birth, but of his earliest smile. 
Cp. Pliny, N. H. VII 2, ' at hercules risus praecox ille et celer- 
rimus ante quadragesimum diem nulli datur '. To add 40 
days to the normal period of gestation (280 days) makes more 
than ten months ( 10 X 30 + 20) — but a poet may speak in 
round numbers. <Cp. Hieron. Ep. 21, 2, 5, 'decern mensum 
fastidia sustineret> 

P. 29. Michel Breal. L'exclamation Malum ! This is an 
accusative neuter which answers the question quo ; cp. ' Abi in 
malam rem ! ' ' Va-t-en a la male heure ! ' efe 5\e8pov. Malum 
(with a long) is a synonym of mollifies. It means the soften- 
ing or rotting of vegetables. Compare the use of ' La peste ! ' 
in the French comic poets. 

Pp. 30-34. Charles Picard. Le decret sur la constitution 
de l'oligarchie a Thasos (412/11 av. J.-C). A new study of 
the inscription (I. G. XII 8) on the original stone. 

Pp. 35-47. Louis Havet. Textual notes on the Aeneid. 
In IX 160 omit the last two words and leave the line incom- 
plete: 'cura datur Messapo et moenia'. In IX 161 read 
Rutulo, and insert 163 before 161. In IX 229 read nixi (for 
adnixi). In XI 503 omit et (after audeo). 

Pp. 48-77. W. M. Calder. Inscriptions d'Iconium (found 
in 1910). Text and comment. 

Pp. 80-129. Philippe Fabia. La journee du 15 Janvier 69 
a Rome. A detailed study of the memorable day on which 
Rome saw the fall of Galba and the accession of Otho. The 
accounts given by Tacitus, Plutarch and Suetonius are inde- 
pendent of one another, but are all derived from the same 
source. 

Pp. 130-131. Th. Reinach. A propos du miroir Schlum- 
berger. The first line of the inscription is, <u Aea«'[« A]at8a 
firjvvov [<rt. 

Pp. 132-133. Paul Collinet. SxoAaortxos <popov ®rjpa.t&o<>. 
In this expression, in a London papyrus, <j>6pos is the Latin 
word forum. 



REPORTS. 217 

Pp. 135-140. Bulletin bibliographique. 

Pp. 140-147. A. Cartault. Notes explicatives sur Tibulle 
et Sulpicia. Reply to an article by F. Jacoby, Rheinisches 
Museum LXIV-LXV (A. J. P. XXXII 348). Elegy IV 8 
refers to the birthday of Cerinthus. In IV 10, 1 multum 
modifies securus. In line 7 read credam. In IV 6, 20 read 
' hie idem vobis iam vetus exstet amor '. 

Pp. 148-178. Alfred Jacob. Curae Strabonianae. Textual 
notes, with complete collations of AGr for Book IV. 

Pp. 179-189. Georges Wormser. Tacite et Quintilien. 
The Institutio Oratoria appeared in 94 ; the Dialogus of Tac- 
itus must have been begun in 95, and published at the end of 
96. Asper holds that oratory was never so flourishing as in 
his own day. Messala-Quintilian praises the orators of former 
times, and hopes that men may return to their methods and 
recover their eloquence. Maternus-Tacitus is pessimistic : the 
classical reaction will all be in vain. Aper is refuted by Mes- 
sala, and he in turn by Maternus. 

Pp. 190-191. D. Serruys. Stobee, Floril. Ill 29, 86 et III 
36, I4 a - 

Pp. 192-193. L. Havet. Forsit was really a 7roAAa»as dp-q- 
pUvov. It occurs in Horace, Sat. I 6, 49 ; it should be restored 
in Terence, Eun. 197, Andr. 957, and perhaps in Horace, Od. I 
28,31. 

Pp. 193-195. L. Havet. La forme de funus dans Lucain. 
The manuscript confusion of foedus and funus (IV 232, X 
373, I 429) suggests that Lucan used an archaic form foenus. 

P. 195. L. Havet. Isidore, Etymol. 2, 21, 43. For efon 
read «<£' tv. 

Pp. 196-201. P. Collomp. Per omnia elementa (un detail 
de l'initiation isiaque). This phrase in Apuleius, Metam. 
XI 23, refers to a liturgical representation of the purificatory 
journey of the soul through the astral zones. 

Pp. 201-202. P. Lejay. L'ascension a travers les cieux 
dans Eusebe de Cesaree (Hist. eccl. X iv, 15). A footnote to 
the preceding article. 

Pp. 203-208. J. Vendryes. Le langue des Defixionum 
tabellae de Johns Hopkins University. Notes on the curse- 
tablets published by W. Sherwood Fox, in a supplement to the 
American Journal of Philology, Vol. XXXIII (1912). The 
deponent form polliciarus, the dative me, the nominative plural 
quas, suggest the influence of the Marsian dialect. 

Pp. 209-212. Rene Waltz. Le lieu de la scene dans le 
Satiricon. Biicheler inferred, from Sidon. Apoll. XXIII 155- 



218 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. 

157 and Serv. ad Aen. Ill 57, that in a lost part of the Satiri- 
con the adventures of Encolpius were represented as taking 
place at Marseilles. This view has been commonly accepted, 
but it rests on no good ground. 

P 212. B. Haussoullier. Ad O. G. I. S, I 228, 8. 

Pp. 213-238. Bulletin bibliographique. 

Pp. 243-263. P. Lejay. Les origines d'une preposition 
latine Absque. In Plautus and Terence absque ted esset is a 
coordinate form of the conditional proposition and, usually, a 
parenthesis (like Virgil's sineret dolor, Aen. VI 31). The 
conditional sense is not implied in absque, or in one of its 
elements, but in the form of the verb. In absque we have 
the preposition abs and the que of coordination. In later 
times (from Fronto on) absque was used as a preposition. 
M. Lejay adds a note on ' quod conditionnel '. 

Pp. 264-278. L. Meridier. Eou0ds. A careful study of the 
Greek texts where this word occurs seems to show that it 
referred, not to color, but to sound or movement. 

Pp. 279-280. L. Havet. Horace, Od. 1, 27, 19. Proposes, 
' Quanta labora s scis Charybdi ' ? ("Te doutes-tu bien . . ."). 

Pp. 280-283. L. Havet. Lucain, 6, 33^-338. This passage 
looks like a reminiscence of Virgil, G. 4, 425-7. It may be 
paraphrased : " Quant aux feux du milieu du ciel (les ardeurs 
de midi), et quant a l'amorce <encore> solstitiale de la 
devorante periode leonine (les ardeurs du plein ete), l'Othrys 
couronne de bois en preserve le pays ". 

Pp. 284-296. Maurice Brillant. Inscription de Tomes. A 
new study of an inscription already published by Mommsen 
and by Cagnat. It belongs to the reign of Antoninus Pius, 
and shows the existence of a college of Alexandrian merchants 
in the city of Ovid's exile. 

Pp. 297-298. H. Lebegue. Seneque, Epistt. ad Lucilium, 
ed. Otto Hense, Teubner, 1898. Ep. XII 5, read ' in extrema 
tegula '. Ep. LIII 6, read ' et varos fecit dextros pedes ', or 
' varosque fecit dextros pedes '. Ep. LX 2, read frumentum, 
instead of instrumentum. 

Pp. 299-308. L. Delaruelle. Observations sur Giceron. 
Ac. I 17, change heredem to heredes, and transpose the words 
'Speusippum sororis filium', to follow ' reliquisset '. Ac. II 
11, read 'sed utrumque leviter'. Ac. II 69, for paenitebat 
read pudebat. Ac. II 81, read 'lumen non putas'. N. D. II 
49, 124, ' Legi etiam scriptum ', etc. Omit scriptum. N. D. 
Ill 50 fin., read ' cum quidam ei molestius <ferenti> . . . con- 
firmaret'. N. D. Ill 62, read 'lam vero quid <quod> vos\ 
etc. 



REPORTS. 219 

Pp. 309-310. L. Delaruelle. Virgile, Aen. VIII 101. For 
urbi read ripae. 

Pp. 311-354. Bulletin bibliographique. 

Revue des comptes rendus d'ouvrages relatifs a l'antiquite 
classique. 96 pp. Comptes rendus parus en 191 1. 

Revue des revues et publications d'academies relatives a 
l'antiquite classique. 222 pp. Fascicules publies en 191 1. 

Vol. XXXVII (1913). 

Pp. 5-7. L. Havet. Notes on the ancient lives of Virgil- 
In the Vita Donatiana, 292 Brummer, read ' cum non id ipsum 
praestarit '. Praestavi for praestiti is common in late Latin. 
Here it means 'promise'. In Focas, 74, read 'via tuta per 
umbras '. In Philargyrius, 19 Br., omit et ; in 88, read crebro 
pronuntiarentur ' ; in 157, omit scientiae; in 163, read 'rediit 
unde '. 

Pp. 7-18. L. Havet. Horatiana. In C. 1, 7, 23 read po- 
pulna. In C. 1, 28, 19 Horace probably wrote ' senum iuve- 
num' (asyndeton). In the second Epode, transpose lines 
15-16, to come before 11. In Epod. 15, 7 read ' lupus in', and 
mark a lacuna of two lines. In Epod. 17, 39 read ' iuvencos 
centum '. In the sixteenth Epode. lines 49-50 and 61-62 are a 
case of double recension. Lines 61-62 should be omitted ; 
49-50 should be retained, in their present position. In C. S. 
26, Bentley's conjecture is good: 'quod, semel dictum, stabilis 
per aevum '. Compare the per of the next line, in precisely 
the same position. 

Pp. 19-46. P. Collomp. Une source de Clement d'Alex- 
andrie et les homelies pseudo-clementines. The writer hints 
at certain ' Pythagorean ' doctrines in Philo. 

Pp. 47-52. J. Marouzeau. Ce que valent les manuscrits 
des Dialogi de Seneque. Textual notes. The ' deteriores ' 
deserve more attention than they have received. 

Pp. 53-61. Philippe Fabia. L'ambassade d'Othon aux 
Vitelliens (Tacite, Hist. I. 74). It is unlikely that Otho's 
commissioners went as far as Lyons. Perhaps they were 
stopped, by order of Valens, soon after they crossed the 
frontier. 

Pp. 62-69. Auguste Dies. Platonica. In Theaetetus, 
167 B, read : dAA' oI/uli irovrjpiji. ^vxrjs '£ £t 8o£g£ovto. avyytvij airijs 
XP r ] a " r ff eiroirjat 8o£d<rai trtpa roiavra, a 817 Tives to (^aVTaafiaTa Wo 

cbrci/oias d.\r}6rj Ka\ov<nv. The latter part of this section fur- 
nishes a good parallel to Symposium, 186 E, 187 A (the com- 
parison of medicine with agriculture). 



220 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. 

Pp. 70-76. L. Bayard. Note sur une inscription chreti- 
enne et sur des passages de saint Cyprien. A study of the 
" Magus puer " inscription of the Lateran Museum. In the 
third line read: 'quam stabilis tibi haec vita est' ("Que ta 
nouvelle vie est stable! "). In the last line, for slruatur read 
staiuaiur. The inscription is of no value in determining the 
text of St. Cyprian. 

Pp. 77-94. Charles Picard. Les inscriptions du theatre 
d'Ephese et le culte d'Artemis Ephesia. Notes on the inscrip- 
tions published by R. Heberdey in the second volume of 
Forschungen in Ephesos. The first one (which belongs to the 
early part of the third century b. c.) attests the financial role 
of the ' Essenes '. The tenth mentions Ephesian daopol (who 
probably announced the festivals of Artemis). The twentieth 
refers to the temple of Artemis Soteira founded by Lysi- 
machus. 

Pp. 95-109. A. Bourgery. Notes critiques sur la texte de 
Seneque (Dial. Ill 12, 5; IV 1, 1 ; IV 29, 2; VI 3, 1 ; VI 19, 
3; IX s, s; X 14, 4; Ep. 26, 8; 53, 9-10; 109,6; N. Q. Ill 
11,4; III 16.5; IV 5, 1; Dial. II 11,3; VI 9, 5; VI 16,7; 
VI 23, s; VIII 2, 2; 1X9,1; XI s, 3; XII 11,6; XII 12, 2; 
Ep. 19, 6; Ben. I 1, 1 ; Clem. I 3, 1 ; N. Q. I 16, 5). 

Pp. iio-iii. B. Haussoullier. Ad BCH XXXVI (1912), 
n. 9-1 1. Inscriptions de Salymbria. 

Pp. 1 12-120. Bulletin bibliographique. 

Pp. 121-131. F. Prechac. Quel fut le maitre de philosophic 
de Trebatius? In Cic. ad Fam. VII 12, 1, for Zeius read 
Veileius. 

Pp. 131-132. L. Havet. La note L dans Varron, Rerum 
rust, libri. The L is a corruption of Z (an abbreviation of 
some form of ^tuv). 

Pp. 133-142. Paul Collart. Nonnos epigrammatiste. Text 
and translation of some of the ' epigrams ' in the Dionysiaca 
(XV 298-302, XXXIV 292-296, XLII 459-467, X 280-286, 
XXIX 39-44, II 629-630, XI 475-6, XV 361-2, XVII 313-4, 
XXXVII 101-2, XLVI 318-9, IV 238-46, VII 1 17-128, IX 
149-54, XVII 74-80). 

Pp. 142-144. Paul Collart. Anthologie Palatine, IX, 198. 
This epigram alludes to the Dionysiaca. 

Pp. 145-161. L. Delaruelle. Les precedes de redaction de 
Tite-Live etudies dans une de ses narrations. A study of IV 
17-19, with a guess at the material on which the passage was 
based. The most obvious thing about Livy's method is that 
he connects the data which earlier historians had set down 



REPORTS. 221 

without much attempt at coordination. His own additions are 
not mere gratuitous invention; they bring out something 
which is implied in the original narrative, and help to render 
it more intelligible. He tries to give each personage a distinct 
personality, and tries to make him act or speak in a way 
which is appropriate to his character or his situation. 

Pp. 162-182. Paul Vallette. Phenix de Colophon et la 
poesie cynique. A criticism of G. A. Gerhard's book (1909). 
Phoenix cannot be called an apostle of Cynicism. There is 
nothing specifically or exclusively Cynic in the fragments 
which have been preserved. 

Pp. 183-190. D. Serruys. A propos de Phenix de Colo- 
phon. A criticism of the preceding article by Paul Vallette. 
The fragments represent a modified form of Cynicism, such, 
for example, as is found in the so-called Letters of Heraclitus 
( Epistolographi Graeci, ed. Hercher, pp. 280-288). 

P. 191. L. Havet. Plaute, Asinaria 540-542. The writer 
quotes a ' parallel ' in Balzac's Medecin de Campagne — which 
is merely a description of a pet lamb. 

Pp. 192-206. Auguste Dies. Note sur 1' 'EAevr/s iyKw/uov de 
Gorgias. In § 12 we may read : Tis ovv atria Koikvei k<u rqv 
'EAevrji' d/xu/xovtus l\6uv o/xo«os av avvaivovcrav wcrirtp ei 810 Orjpiov 
filai rjpTrdtjOt] ' 

Pp. 207-234. Bulletin bibliographique. 

Pp. 241-250. Charles Joret. La lappa chez Pline et ses 
equivalents chez Theophraste et chez Dioscoride. The lappa 
of Pliny is the burdock (Arctium Lappa). 

Pp. 250-251. J. E. Harry. Euripide, Iphigenie a Aulis, 
1 192-93. Read : ris SI /cat irpofiXoptTax I TraiBtov a' tav avriav TrpoOvp.' 
eva KTa.VQ'i ; 

Pp. 252-253. L. Havet. Tibulle I 10, 11. For vulgi read 
the vocative Valgi (C. Valgius Rufus). 

Pp. 254-257. Rene Pichon. Quelques textes relatifs a 
l'histoire de l'Atellane. Interpretation of a famous passage in 
Livy (VII 4), 'quae inde exodia postea appellata consertaque 
fabellis potissimum atellanis sunt '. Fabellis is probably abla- 
tive : ' ces lazzi furent appeles exodes et cousus ensemble a 
l'aide de contes, principalement des contes d'Atella '. Inter- 
pretation of Juvenal, VII 71, 'Urbicus exodio risum movet 
atellanae | gestibus Autonoes '. Atellanae is probably an ad- 
jective qualifying Autonoes: 'Urbicus, dans un exode, pro- 
voque le rire en f aisant les gestes d'une Autonoe d'Atella '. 

Pp. 258-261. Rene Pichon. Notes sur quelques passages 
du de Vita beata de Seneque (IV 4; VII 1 ; XIII 2, 3; XXV 
2; XXVII 4). In XXV 2 read amminiculum, not amiculum. 
15 



222 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. 

Pp. 262-270. T. Walek. r Inscription inedite de Delphes. 
Traite d'alliance entre les Etoliens et les Beotiens. A frag- 
mentary inscription which apparently refers to the year 292 b. c. 

Pp. 271-287. Bulletin bibliographique. 

Pp. 289-331. W. H. Buckler. Monuments de Thyatire. 
Text and comment on twenty-one inscriptions from Ak-hissar 
(Thyatira). One of them shows that about 25 a. d. there 
were at least three gymnasiums in the place Another illus- 
trates the importance of the guild of dyers. 

Pp. 332-334. P. Roussel. La vente du droit de cite ( Note 
sur une inscription d'Ephese). The first of the inscriptions 
published in R. Heberdey's Forschungen in Ephesos indicates 
that at the beginning of the third century the city was forced 
by its financial position to sell its civil and political rights. 

Pp. 335-336. Bulletin bibliographique. 

Revue des comptes rendus d'ouvrages relatifs a l'antiquite 
classique. 108 pp. Comptes rendus parus en 1912. 

Revue des revues et publications d'academies relatives a 
l'antiquite classique. 202 pp. Fascicules publies en 1912. 

W. P. Mustard. 

The Johns Hopkins University. 



Romania, Vol. XLIII (1914). 

Janvier. 

A. Jeanroy. Le debat du clerc et de la damoiselle, poeme 
inedit du XI V e siecle. 17 pages. Twenty-five years ago G. 
Paris called attention to this unpublished poem, and requested 
M. Jeanroy to edit it. But the latter did not carry out the wish 
of the master until a later and garbled version had been 
unearthed in that strange compilation known as the Jardin de 
Plaisance. After giving a critical edition of the text, a some- 
what similar poem of the early sixteenth century is published 
in a long note. 

Arthur Langfors. Notice du manuscrit francais 17068 de 
la Bibliotheque nationale. 11 pages. The larger portion of 
this manuscript contains a collection of exempla similar to the 
Cy nous dit. This is here passed over without any detailed 
description. The last few leaves of the paper volume contain 
a number of short poems and prose selections, which are the 
subject of especial study and which are in many instances 
published in extenso. 



REPORTS. 223 

E. Philipon. Suffixes romans d'origine pre-latine. 30 pages. 
1. Suffixe -ardo-. This suffix appears to have been unusually 
fertile in forming proper names of persons, rivers, mountains 
and places in Upper Italy, France and Spain prior to the advent 
of the Latin language. A detailed etymological study of many 
of these names is made, accompanied by extensive bibliograph- 
ical footnotes. 2. Suffixe -aldo-. This suffix is much rarer 
than the preceding form, but it occurs over much the same 
territory as the other, and it is similarly used. 

Antoine Thomas. Varietes etimolojiqes. 30 pages. The 
etymologies of nineteen words and groups of words are here 
studied in detail. They belong to French, Provencal and other 
Romance linguistic domains. 

Melanges. Giulio Bertoni, II Lucidario italiano. J. Druon, 
La Vie de sainte Christine de Gautier de Coinci. G. Huet, 
Deux personnages arturiens. M. R., Pour le commentaire de 
Villon, Montpipeau et Rueil (Test. 1671-2). L. Spitzer, Cor- 
rections au Conte d'amour Catalan. 

Comptes rendus. Edmond Faral, Recherches sur les sources 
latines des contes et romans courtois du moyen age (M. Wil- 
motte). J. Loth, Contributions a l'etude des Romans de la 
Table Ronde (A. Smirnov). Gertrude Schoepperle, Tristan 
and Isolt, a study of the sources of the romance (Ferdinand 
Lot : " Felicitons-la d'avoir poursuivi sa tache jusqu'au bout 
avec une prudence, une rigueur de methode, une force de logique 
qui font de son livre la contribution la plus scientifique qu'ait 
apportee la jeune ecole americaine a l'etude de notre litterature 
medievale ") . 

Periodiques. Archiv fur das Studium der neueren Sprachen 
und Literaturen, CXXVIII (Arthur Langfors). Jahresbericht 
des Instituts fur rumanische Sprache zu Leipzig, XIX-XX 
(M. R.). Literaturblatt fur germanische und romanische 
Philologie, XXVI e -XXVIII e annee (G.Cohen: mentions publi- 
cations of C. Carrol ( !) Marden, Fr. Le Jau Frost, T. Atkinson 
Jenkins, F. M. Josselyn, and E. S. Sheldon). 

Chronique. P. Studer has recently been made Professor of 
Romance Languages at Oxford. Publications annoncees. 
Three new editions of old French literary works. Collections 
et publications en cours. Four new volumes of the Classiques 
francais du moyen age have appeared. Analysis and review of 
the Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie, 2i-28a, 
with notes by L. Foulet. 

Comptes rendus sommaires. 14 titles. Gramatica historica 
de la lengua castellana por Federico Hanssen (" Edition 
espagnole de la Spanische Grammatik auf historischer Grund- 



224 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. 

lage "). Gedeon Huet, Saint Julien l'Hospitalier (A. Langfors : 
" l'article de M. Huet . . . marque un progres tres net dans 
l'histoire de la legende de saint Julien"). Ruggero Palmieri, 
Saggio sulla metrica del Canzoniere di Chiaro Davanzati (A. 
Jeanroy) . 

Avril. 

J. Anglade. Nostradamica. 6 pages. II. Deux lettres 
adressees a Jehan de Nostredame. Only one letter written by 
this author is known to be extant ; while two others addressed 
to him by one of his friends writing in Italian are herewith 
published. III. Pietro della Rovere, Piemontese. Sundry 
notes on this personage are here appended. 

Giulio Bertoni. II " Pianto " provenzale in morte di Re 
Manfredi. 10 pages. Manfred was a favorite with the 
Provencal poets, and after his untimely death in 1266 he became 
a sort of legendary hero. No general study of these poems 
has, however, yet been made, although it would appear to be an 
attractive field for investigation. One of these poems is here 
published in a critical edition. It is to be considered anony- 
mous in spite of the fact that it has sometimes been attributed 
to Aimeric de Peguilhan. 

L. Constans. Une traduction f rancaise des Hero'ides d'Ovide 
au XIII e siecle. 22 pages. Ovid's treatises on love and his 
Metamorphoses were great favorites in the Middle Ages not 
only with the clerics but also with the laity. The Heroides, 
however, met with less favor, and hence the author of the 
present article has thought it worth while to give some account 
of fourteen prose versions of certain of these letters which 
occur more especially in three Old French manuscripts. After 
an investigation of the generally awkward manner in which 
these amatory epistles have been introduced into his narrative 
by the mediaeval chronicler, the author proceeds to investigate 
the probable date of the collection. In an appendix he compares 
the Old French translations here studied with certain Old 
Italian versions published by other scholars. 

Edmond Faral. Une source latine de l'histoire d' Alexandre. 
La lettre sur les merveilles de l'lnde. 17 pages. The history of 
Alexander the Great was a great favorite with mediaeval 
writers, and by degrees they inserted in it more and more of the 
marvelous in recounting his exploits in the East. Some of 
these tales appear to have been derived from a Latin work of 
the ninth century which M. Omont has published under the 
title Lettre a l'empereur Adrien sur les merveilles de l'Asie. 
But further investigations have shown that this text is closely 
related to the Epistola Premonis regis ad Trajanum impera- 



REPORTS. 225 

torem formerly preserved in a manuscript at Strassburg and in 
the well-known Otia imperialia of Gervase of Tilbury. 

Arthur Langfors. Le dit des herauts par Henri de Laon. 
10 pages. This short poem had never before been published 
in its entirety, although its existence had long been known. The 
author is otherwise unknown, albeit the single manuscript which 
contains his poem has belonged to the royal library since 1373, 
when it appears in the inventory drawn up by Gilles Mallet. 

Amos Parducci. Le Mystere de Suzanne et la decoration de 
quelques livres d'heures imprimes. 12 pages. Towards the 
end of the fifteenth century and during the first years of the 
sixteenth the numerous editions of Books of Hours were richly 
ornamented with woodcuts. The legend of Suzanne was a 
favorite subject, and it is here shown that the popular Mystere 
de Suzanne must have been the immediate source used. 

Melanges. C. de Boer, Le " Lai de Tisbe " et le Tristan de 
Thomas. P. Dorveaux, Anc. prov. Notz ysserca, Not ycherca, 
etc. A. Jeanroy, Sur la version provengale de Barlaam et 
Josaphat (ed. E. Heuckenkamp). Leo Spitzer et A. Jeanroy, 
Corrections a Yder (ed. H. Gelzer, Ges. f. roman. Lit., XXXI). 
A. Thomas, Fragmant de PErec de Cretien de Troies. A. 
Thomas, Sur la patrie de l'Escoufle. 

Comptes rendus. Pierre Champion, Frangois Villon, sa vie et 
son temps (Lucien Foulet). Maurice Grammont, Le vers 
franijais, ses moyens d'expression, son harmonie, 2 e ed. 
(Georges Millardet). W. Kaufmann, Die gallo-romanischen 
Bezeichnungen fur den Begrifjf " Wald " (Hans Maver) . Ezio 
Levi, Cantilene e ballate dei sec. XIII e XIV dai " Memoriali " 
di Bologna (Giulio Bertoni). Angelico Prati, Ricerche di topo- 
nomastica trentina (J. Jud). O. H. Prior, LTmage du monde 
de maitre Gossouin (Edmond Faral). 

Periodiques. Archiv fur das Studium der neueren Sprachen 
und Literaturen, t. CXXIX-CXXX (Arthur Langfors). Gior- 
nale storico della letteratura italiana, t. XLIII-LVIII (A. 
Linden : " J. E. Shaw, II titolo del Decameron. S. essaie 
d'expliquer le ' senza titolo ' du Decameron comme ' senza 
iscrizione titolare '."). Literaturblatt fur germanische und 
romanische Philologie, XXIX e -XXX e annee (G. Cohen : " John 
D. Fitz-Gerald, Versification of the Cuaderna via as found in 
Berceo's Vida de Santo Domingo de Silos — Ad. Zauner: un 
des plus importants travaux parus dans ces dernieres annees 
sur l'ancienne metrique espagnole; El libro de los Gatos: a 
text with introduction and notes by George T. Northup — Ad. 
Zauner: excellente edition de cet ancien texte dont le titre 
singulier resulterait d'une erreur de lecture, ' gatos ' pour 



226 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. 

' quentos ' ; Fr. Bliss Luquiens, The reconstruction of the origi- 
nal Chanson de Roland — E. Stengel repond aux critiques que 
l'auteur adresse a sa reconstitution du Roland ; Dante Alighieri, 
La Divina Commedia ed. and annotated by C. H. Grandgent, I, 
Inferno — K. Vossler : la premiere edition americaine de la 
D. C, avec un commentaire sobre et au courant de la science.") . 
Le moyen age, 8 e -9 e annee, 2 e serie, t. I-IV (H. Lemaitre: 
" W.-H. Schofield, Studies on the li Beaus Desconus — F. Lot : 
le grand tort de M. Sch. a ete de vouloir retrouver Perceval 
sous le Beau Desconus . . . C'est, je le crois, s'illusionner ; 
Gilles de Romes, Li Livres du gouvernement des rois, publ. by 
S. P. Molenaer — J. Couraye du Pare : il manque un glossaire ; 
Lois de Guillaume le Conquerant en f ranqais et en latin, p. p. 
J.-E. Matzke, avec preface de C. Bemont — L. Levillain."). 
Revue de phonetique, t. II. Zeitschrift fur romanische Philo- 
logie, XXXVII, 1-3 (Mario Roques). 

Chronique. Obituary notice of Paul Heyse (by P. M.). 
Collections et publications en cours. Collection folklorique de 
l'Academie roumaine, IX-XVIII. Atlas linguistique de la 
Corse. 

Comptes rendus sommaires. 16 titles. Herbert Douglas 
Austin, Accredited citations in Ristoro d'Arezzo, Composizione 
del mondo, a study of sources (A. Jeanroy: " memoire d'une 
erudition tres profonde et tres speciale "). The Oxford Book 
of Spanish Verse, chosen by James Fitzmaurice-Kelly. 

Juillet. 

Albert Counson. Francorchamps et la Francorum semita. 
14 pages. The curious-looking name of this village in Belgium 
near the Prussian frontier has attracted the attention of many 
scholars in times past. As early as 1130 the name is found in 
a Latin chart, and frequently thereafter in similar documents. 
After the manner of M. Bedier the author of this article then 
proceeds to prove that the place in question was named after 
the French pilgrim road which led through this region from 
one monastery to another in mediaeval times. 

C. de Boer. Guillaume de Machaut et l'Ovide moralise. 
18 pages. It has been the fashion to suppose that Guillaume 
de Machaut borrowed many of his stories directly from Ovid ; 
but of late scholars have inclined rather to the opinion that he 
took them from the mediaeval Ovide moralise. This latter 
hypothesis is now proven to be true by the citation of numerous 
parallel passages. 

Edmond Faral. Une source latine de l'histoire d' Alexandre 
la Lettre sur les merveilles de l'lnde (suite). 18 pages. In 
this article the relations existing between the various works 



REPORTS. 227 

cited are discussed at some length. Many amusing traditions 
are cited by way of comparison, with the final result that the 
ultimate source is found in Greece. Additional light is thus 
thrown on the literary channels by which Oriental traditions 
were transmitted to the West during the Middle Ages. 

C. Salvioni. Centuria di note etimologiche e lessicali. 32 
pages. The first half of this article is herewith presented to 
the reader. These numerous etymologies are chiefly confined 
to the Italian field with only an occasional excursus into other 
Romance territory. 

Jessie L. Weston. Notes on the Grail Romances. 24 pages. 
1. Sone de Nansai, Parzival and Perlesvaus. This is a lengthy 
and wearisome romance and from a literary point of view the 
poem is not of first-rate importance, yet it contains several 
striking features in connection with the Arthurian cycle which 
make it worthy of attention at the hand of scholars. 2. The 
Perlesvaus and the Histoire de Fulk Fitz-Warin. A Shrop- 
shire Blanche-Launde and a Northumbrian Blanche Lande vie 
with each other as the probable seat of a certain Arthurian 
tradition, and the conclusion here reached is that the author of 
the Perlesvaus was utilizing a genuine tradition originally 
located in the wild Northumbrian Moorland, but which, through 
a similarity of place-names, had been transferred to the Welsh 
Border. 

Melanges. Giulio Bertoni, Fragment d'un manuscrit du 
Chevalier au lion. Leopold Constans, L'Entree d'Espagne et 
les legendes troyennes. Jean Haust, Notes etymologiques. 
Antoine Thomas, Fragmant d'un manuscrit du Roman de 
Troie. 

Comptes rendus. J. Anglade, Les Poesies de Peire Vidal 
(A. Jeanroy). Charles B. Lewis, Die altfranzosischen Prosa- 
versionen des Appolonius-Romans nach alien bekannten Hand- 
schriften (E. Faral). E. Niestroy, Der Trobador Pistoleta 
(A. Jeanroy). F. Naudieth, Der Trobador Guillem Magret 
(Leo Spitzer). Carlo Salvioni, Note di lingua sarda; Bric- 
ciche sarde (J. Jud). 

Periodiques. Giornale storico della letteratura italiana, t. 
LIX-LXII (A. Jeanroy). Literaturblatt f iir germanische und 
romanische Philologie, XXXI e -XXXIII e annee (G. Cohen: 
Aurelio M. Espinosa, Studies in new mexican Spanish — Ad. 
Zauner, " contribution meritoire " ; William A. Nitze, The 
Fisher King in the Grail Romances — Leo Jordan, "des rap- 
prochements assez convaincants " ; John E. Matzke, Les oeuvrcs 
de Simund de Freine — J. Vising, " bonne edition " ; Barry 
Cerf , The Franco-Italian Chevalerie Ogier, " soigneuse edi- 



228 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY. 

tion " ; William A. Nitze, The sister's son and the conte del 
graal — W. Golther, " ingenieux mais pas decisif "). 

Chronique. Publication annoncee. Collections et publica- 
tions en cours. 

Comptes rendus sommaires. 16 titles. Edmund G. Gardner, 
Dante and the Mystics. A.-L. Terracher, La tradition manu- 
scrite de la " Chevalerie Vivien" (M. R. : " un memoire 
excellent par l'ingeniosite de la methode et la rigueur de l'exe- 
cution "). 

Octobre. 

Louis Brandin. Traduction francaise en vers des Sortes 
apostolorum. 14 pages. The Imperial Library of Vienna 
contains a thirteenth century French manuscript having a 
translation in the Namur dialect of the Sortes apostolorum. 
The French and Latin texts are here published in parallel 
columns. 

E. Philipon. Les parlers de la comte de Bourgogne aux 
XIII e et XIV e siecles. 65 pages. In this linguistic investi- 
gation no attention is paid to literary monuments written in 
the dialect, but documents found in the archives at Besancon 
and at Dijon form the sole basis for study. Thirty-five of these 
documents are herewith published, and a long list of others 
consulted is likewise given. 

C. Salvioni. Centuria di note etimologiche e lessicali 
(seguito). 28 pages. In the second half of the article the 
author proceeds on similar lines to the first. 

Melanges. Giulio Bertoni, Un nuovo trovatore italiano: 
Girardo Cavallazzi. Antoine Thomas, Peire Vidal an Tere 
Sainte. 

Comptes rendus. I. C. Lecompte, Richeut, Old French poem 
of the twelfth century (Lucien Foulet, A. Jeanroy, Mario 
Roques : " edition tres superieure "). M. L. Wagner, Aggiunte 
e Rettifiche al vocabolario dello Spano di un ignoto Bonorvese 
(J. Jud). P. E. Guarnerio, Di alcune Aggiunte e Rettifiche al 
Vocabolario sardo dello Spano di un anonimo Bonorvese 
recentemente messe in luce (J. Jud). 

Periodiques. Archiv fur das Studium der neueren Sprachen 
und Literaturen, t. CXXXI (A. Langfors). Neuphilologische 
Mitteilungen, 1913 (L. Foulet). Revista de filologia espanola, 
I,i ( M. R. : " Cette nouvelle revue, dont nous sommes heureux 
d'annoncer le premier fascicule, paraitra par numeros trimes- 
triels d'une centaine de pages; R. Schevill, Ovid and the 
Renascence in Spain — A. G. Solalinde ") . Revista Lusitana, 
t. IX-XIV (A. B.). Revue de philologie franchise et de lit- 



REPORTS. 229 

terature, t. XXVII (H. Yvon, M. R.). Studj romanzi, IV 
(Giulio Bertoni). Zeitschrift fur romanische philologie, 
XXXVII, 4-6 (Mario Roques, L. F.). 

Chronique. Obituary notices of Frederic Mistral and 
Hermann Suchier (by P. M. : " Pour G. Paris et moi, il etait 
un veritable ami"). " Notre collaborateur, M. Maurice Wil- 
motte, professeur a l'Universite di Liege, a ete appele a donner 
son enseignement a la Faculte des Lettres de l'Universite de 
Bordeaux pendant la duree des hostilites." Collections et pub- 
lications en cours. 

Comptes rendus sommaires. 17 titles. C. H. Grandgent, 
Introduzione alio studio del latino volgare, traduzione dal- 
l'inglese di N. Maccarone con prefazione di E. G. Parodi. 
Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra, La Galatea, 
edicion publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla. 

George C. Keidel. 

Washington, D. C.