Full text of "Reports"
STOP
Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World
This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in
the world by JSTOR.
Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other
writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the
mid-seventeenth to the early twentieth centuries.
We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this
resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial
purposes.
Read more about Early Journal Content at http://about.jstor.org/participate-jstor/individuals/early-
journal-content .
JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people
discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching
platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit
organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please
contact support@jstor.org.
REPORTS.
Revue de Philologie, Vols. XXXVI and XXXVII.
Pp. 5-29. Paul Lejay. Dix mois d'ennui. A study ot
Virgil, Eel. IV 60-61. Virgil says ' decern menses ' because he
is thinking, not of the child's birth, but of his earliest smile.
Cp. Pliny, N. H. VII 2, ' at hercules risus praecox ille et celer-
rimus ante quadragesimum diem nulli datur '. To add 40
days to the normal period of gestation (280 days) makes more
than ten months ( 10 X 30 + 20) — but a poet may speak in
round numbers. <Cp. Hieron. Ep. 21, 2, 5, 'decern mensum
fastidia sustineret>
P. 29. Michel Breal. L'exclamation Malum ! This is an
accusative neuter which answers the question quo ; cp. ' Abi in
malam rem ! ' ' Va-t-en a la male heure ! ' efe 5\e8pov. Malum
(with a long) is a synonym of mollifies. It means the soften-
ing or rotting of vegetables. Compare the use of ' La peste ! '
in the French comic poets.
Pp. 30-34. Charles Picard. Le decret sur la constitution
de l'oligarchie a Thasos (412/11 av. J.-C). A new study of
the inscription (I. G. XII 8) on the original stone.
Pp. 35-47. Louis Havet. Textual notes on the Aeneid.
In IX 160 omit the last two words and leave the line incom-
plete: 'cura datur Messapo et moenia'. In IX 161 read
Rutulo, and insert 163 before 161. In IX 229 read nixi (for
adnixi). In XI 503 omit et (after audeo).
Pp. 48-77. W. M. Calder. Inscriptions d'Iconium (found
in 1910). Text and comment.
Pp. 80-129. Philippe Fabia. La journee du 15 Janvier 69
a Rome. A detailed study of the memorable day on which
Rome saw the fall of Galba and the accession of Otho. The
accounts given by Tacitus, Plutarch and Suetonius are inde-
pendent of one another, but are all derived from the same
source.
Pp. 130-131. Th. Reinach. A propos du miroir Schlum-
berger. The first line of the inscription is, <u Aea«'[« A]at8a
firjvvov [<rt.
Pp. 132-133. Paul Collinet. SxoAaortxos <popov ®rjpa.t&o<>.
In this expression, in a London papyrus, <j>6pos is the Latin
word forum.
REPORTS. 217
Pp. 135-140. Bulletin bibliographique.
Pp. 140-147. A. Cartault. Notes explicatives sur Tibulle
et Sulpicia. Reply to an article by F. Jacoby, Rheinisches
Museum LXIV-LXV (A. J. P. XXXII 348). Elegy IV 8
refers to the birthday of Cerinthus. In IV 10, 1 multum
modifies securus. In line 7 read credam. In IV 6, 20 read
' hie idem vobis iam vetus exstet amor '.
Pp. 148-178. Alfred Jacob. Curae Strabonianae. Textual
notes, with complete collations of AGr for Book IV.
Pp. 179-189. Georges Wormser. Tacite et Quintilien.
The Institutio Oratoria appeared in 94 ; the Dialogus of Tac-
itus must have been begun in 95, and published at the end of
96. Asper holds that oratory was never so flourishing as in
his own day. Messala-Quintilian praises the orators of former
times, and hopes that men may return to their methods and
recover their eloquence. Maternus-Tacitus is pessimistic : the
classical reaction will all be in vain. Aper is refuted by Mes-
sala, and he in turn by Maternus.
Pp. 190-191. D. Serruys. Stobee, Floril. Ill 29, 86 et III
36, I4 a -
Pp. 192-193. L. Havet. Forsit was really a 7roAAa»as dp-q-
pUvov. It occurs in Horace, Sat. I 6, 49 ; it should be restored
in Terence, Eun. 197, Andr. 957, and perhaps in Horace, Od. I
28,31.
Pp. 193-195. L. Havet. La forme de funus dans Lucain.
The manuscript confusion of foedus and funus (IV 232, X
373, I 429) suggests that Lucan used an archaic form foenus.
P. 195. L. Havet. Isidore, Etymol. 2, 21, 43. For efon
read «<£' tv.
Pp. 196-201. P. Collomp. Per omnia elementa (un detail
de l'initiation isiaque). This phrase in Apuleius, Metam.
XI 23, refers to a liturgical representation of the purificatory
journey of the soul through the astral zones.
Pp. 201-202. P. Lejay. L'ascension a travers les cieux
dans Eusebe de Cesaree (Hist. eccl. X iv, 15). A footnote to
the preceding article.
Pp. 203-208. J. Vendryes. Le langue des Defixionum
tabellae de Johns Hopkins University. Notes on the curse-
tablets published by W. Sherwood Fox, in a supplement to the
American Journal of Philology, Vol. XXXIII (1912). The
deponent form polliciarus, the dative me, the nominative plural
quas, suggest the influence of the Marsian dialect.
Pp. 209-212. Rene Waltz. Le lieu de la scene dans le
Satiricon. Biicheler inferred, from Sidon. Apoll. XXIII 155-
218 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY.
157 and Serv. ad Aen. Ill 57, that in a lost part of the Satiri-
con the adventures of Encolpius were represented as taking
place at Marseilles. This view has been commonly accepted,
but it rests on no good ground.
P 212. B. Haussoullier. Ad O. G. I. S, I 228, 8.
Pp. 213-238. Bulletin bibliographique.
Pp. 243-263. P. Lejay. Les origines d'une preposition
latine Absque. In Plautus and Terence absque ted esset is a
coordinate form of the conditional proposition and, usually, a
parenthesis (like Virgil's sineret dolor, Aen. VI 31). The
conditional sense is not implied in absque, or in one of its
elements, but in the form of the verb. In absque we have
the preposition abs and the que of coordination. In later
times (from Fronto on) absque was used as a preposition.
M. Lejay adds a note on ' quod conditionnel '.
Pp. 264-278. L. Meridier. Eou0ds. A careful study of the
Greek texts where this word occurs seems to show that it
referred, not to color, but to sound or movement.
Pp. 279-280. L. Havet. Horace, Od. 1, 27, 19. Proposes,
' Quanta labora s scis Charybdi ' ? ("Te doutes-tu bien . . .").
Pp. 280-283. L. Havet. Lucain, 6, 33^-338. This passage
looks like a reminiscence of Virgil, G. 4, 425-7. It may be
paraphrased : " Quant aux feux du milieu du ciel (les ardeurs
de midi), et quant a l'amorce <encore> solstitiale de la
devorante periode leonine (les ardeurs du plein ete), l'Othrys
couronne de bois en preserve le pays ".
Pp. 284-296. Maurice Brillant. Inscription de Tomes. A
new study of an inscription already published by Mommsen
and by Cagnat. It belongs to the reign of Antoninus Pius,
and shows the existence of a college of Alexandrian merchants
in the city of Ovid's exile.
Pp. 297-298. H. Lebegue. Seneque, Epistt. ad Lucilium,
ed. Otto Hense, Teubner, 1898. Ep. XII 5, read ' in extrema
tegula '. Ep. LIII 6, read ' et varos fecit dextros pedes ', or
' varosque fecit dextros pedes '. Ep. LX 2, read frumentum,
instead of instrumentum.
Pp. 299-308. L. Delaruelle. Observations sur Giceron.
Ac. I 17, change heredem to heredes, and transpose the words
'Speusippum sororis filium', to follow ' reliquisset '. Ac. II
11, read 'sed utrumque leviter'. Ac. II 69, for paenitebat
read pudebat. Ac. II 81, read 'lumen non putas'. N. D. II
49, 124, ' Legi etiam scriptum ', etc. Omit scriptum. N. D.
Ill 50 fin., read ' cum quidam ei molestius <ferenti> . . . con-
firmaret'. N. D. Ill 62, read 'lam vero quid <quod> vos\
etc.
REPORTS. 219
Pp. 309-310. L. Delaruelle. Virgile, Aen. VIII 101. For
urbi read ripae.
Pp. 311-354. Bulletin bibliographique.
Revue des comptes rendus d'ouvrages relatifs a l'antiquite
classique. 96 pp. Comptes rendus parus en 191 1.
Revue des revues et publications d'academies relatives a
l'antiquite classique. 222 pp. Fascicules publies en 191 1.
Vol. XXXVII (1913).
Pp. 5-7. L. Havet. Notes on the ancient lives of Virgil-
In the Vita Donatiana, 292 Brummer, read ' cum non id ipsum
praestarit '. Praestavi for praestiti is common in late Latin.
Here it means 'promise'. In Focas, 74, read 'via tuta per
umbras '. In Philargyrius, 19 Br., omit et ; in 88, read crebro
pronuntiarentur ' ; in 157, omit scientiae; in 163, read 'rediit
unde '.
Pp. 7-18. L. Havet. Horatiana. In C. 1, 7, 23 read po-
pulna. In C. 1, 28, 19 Horace probably wrote ' senum iuve-
num' (asyndeton). In the second Epode, transpose lines
15-16, to come before 11. In Epod. 15, 7 read ' lupus in', and
mark a lacuna of two lines. In Epod. 17, 39 read ' iuvencos
centum '. In the sixteenth Epode. lines 49-50 and 61-62 are a
case of double recension. Lines 61-62 should be omitted ;
49-50 should be retained, in their present position. In C. S.
26, Bentley's conjecture is good: 'quod, semel dictum, stabilis
per aevum '. Compare the per of the next line, in precisely
the same position.
Pp. 19-46. P. Collomp. Une source de Clement d'Alex-
andrie et les homelies pseudo-clementines. The writer hints
at certain ' Pythagorean ' doctrines in Philo.
Pp. 47-52. J. Marouzeau. Ce que valent les manuscrits
des Dialogi de Seneque. Textual notes. The ' deteriores '
deserve more attention than they have received.
Pp. 53-61. Philippe Fabia. L'ambassade d'Othon aux
Vitelliens (Tacite, Hist. I. 74). It is unlikely that Otho's
commissioners went as far as Lyons. Perhaps they were
stopped, by order of Valens, soon after they crossed the
frontier.
Pp. 62-69. Auguste Dies. Platonica. In Theaetetus,
167 B, read : dAA' oI/uli irovrjpiji. ^vxrjs '£ £t 8o£g£ovto. avyytvij airijs
XP r ] a " r ff eiroirjat 8o£d<rai trtpa roiavra, a 817 Tives to (^aVTaafiaTa Wo
cbrci/oias d.\r}6rj Ka\ov<nv. The latter part of this section fur-
nishes a good parallel to Symposium, 186 E, 187 A (the com-
parison of medicine with agriculture).
220 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY.
Pp. 70-76. L. Bayard. Note sur une inscription chreti-
enne et sur des passages de saint Cyprien. A study of the
" Magus puer " inscription of the Lateran Museum. In the
third line read: 'quam stabilis tibi haec vita est' ("Que ta
nouvelle vie est stable! "). In the last line, for slruatur read
staiuaiur. The inscription is of no value in determining the
text of St. Cyprian.
Pp. 77-94. Charles Picard. Les inscriptions du theatre
d'Ephese et le culte d'Artemis Ephesia. Notes on the inscrip-
tions published by R. Heberdey in the second volume of
Forschungen in Ephesos. The first one (which belongs to the
early part of the third century b. c.) attests the financial role
of the ' Essenes '. The tenth mentions Ephesian daopol (who
probably announced the festivals of Artemis). The twentieth
refers to the temple of Artemis Soteira founded by Lysi-
machus.
Pp. 95-109. A. Bourgery. Notes critiques sur la texte de
Seneque (Dial. Ill 12, 5; IV 1, 1 ; IV 29, 2; VI 3, 1 ; VI 19,
3; IX s, s; X 14, 4; Ep. 26, 8; 53, 9-10; 109,6; N. Q. Ill
11,4; III 16.5; IV 5, 1; Dial. II 11,3; VI 9, 5; VI 16,7;
VI 23, s; VIII 2, 2; 1X9,1; XI s, 3; XII 11,6; XII 12, 2;
Ep. 19, 6; Ben. I 1, 1 ; Clem. I 3, 1 ; N. Q. I 16, 5).
Pp. iio-iii. B. Haussoullier. Ad BCH XXXVI (1912),
n. 9-1 1. Inscriptions de Salymbria.
Pp. 1 12-120. Bulletin bibliographique.
Pp. 121-131. F. Prechac. Quel fut le maitre de philosophic
de Trebatius? In Cic. ad Fam. VII 12, 1, for Zeius read
Veileius.
Pp. 131-132. L. Havet. La note L dans Varron, Rerum
rust, libri. The L is a corruption of Z (an abbreviation of
some form of ^tuv).
Pp. 133-142. Paul Collart. Nonnos epigrammatiste. Text
and translation of some of the ' epigrams ' in the Dionysiaca
(XV 298-302, XXXIV 292-296, XLII 459-467, X 280-286,
XXIX 39-44, II 629-630, XI 475-6, XV 361-2, XVII 313-4,
XXXVII 101-2, XLVI 318-9, IV 238-46, VII 1 17-128, IX
149-54, XVII 74-80).
Pp. 142-144. Paul Collart. Anthologie Palatine, IX, 198.
This epigram alludes to the Dionysiaca.
Pp. 145-161. L. Delaruelle. Les precedes de redaction de
Tite-Live etudies dans une de ses narrations. A study of IV
17-19, with a guess at the material on which the passage was
based. The most obvious thing about Livy's method is that
he connects the data which earlier historians had set down
REPORTS. 221
without much attempt at coordination. His own additions are
not mere gratuitous invention; they bring out something
which is implied in the original narrative, and help to render
it more intelligible. He tries to give each personage a distinct
personality, and tries to make him act or speak in a way
which is appropriate to his character or his situation.
Pp. 162-182. Paul Vallette. Phenix de Colophon et la
poesie cynique. A criticism of G. A. Gerhard's book (1909).
Phoenix cannot be called an apostle of Cynicism. There is
nothing specifically or exclusively Cynic in the fragments
which have been preserved.
Pp. 183-190. D. Serruys. A propos de Phenix de Colo-
phon. A criticism of the preceding article by Paul Vallette.
The fragments represent a modified form of Cynicism, such,
for example, as is found in the so-called Letters of Heraclitus
( Epistolographi Graeci, ed. Hercher, pp. 280-288).
P. 191. L. Havet. Plaute, Asinaria 540-542. The writer
quotes a ' parallel ' in Balzac's Medecin de Campagne — which
is merely a description of a pet lamb.
Pp. 192-206. Auguste Dies. Note sur 1' 'EAevr/s iyKw/uov de
Gorgias. In § 12 we may read : Tis ovv atria Koikvei k<u rqv
'EAevrji' d/xu/xovtus l\6uv o/xo«os av avvaivovcrav wcrirtp ei 810 Orjpiov
filai rjpTrdtjOt] '
Pp. 207-234. Bulletin bibliographique.
Pp. 241-250. Charles Joret. La lappa chez Pline et ses
equivalents chez Theophraste et chez Dioscoride. The lappa
of Pliny is the burdock (Arctium Lappa).
Pp. 250-251. J. E. Harry. Euripide, Iphigenie a Aulis,
1 192-93. Read : ris SI /cat irpofiXoptTax I TraiBtov a' tav avriav TrpoOvp.'
eva KTa.VQ'i ;
Pp. 252-253. L. Havet. Tibulle I 10, 11. For vulgi read
the vocative Valgi (C. Valgius Rufus).
Pp. 254-257. Rene Pichon. Quelques textes relatifs a
l'histoire de l'Atellane. Interpretation of a famous passage in
Livy (VII 4), 'quae inde exodia postea appellata consertaque
fabellis potissimum atellanis sunt '. Fabellis is probably abla-
tive : ' ces lazzi furent appeles exodes et cousus ensemble a
l'aide de contes, principalement des contes d'Atella '. Inter-
pretation of Juvenal, VII 71, 'Urbicus exodio risum movet
atellanae | gestibus Autonoes '. Atellanae is probably an ad-
jective qualifying Autonoes: 'Urbicus, dans un exode, pro-
voque le rire en f aisant les gestes d'une Autonoe d'Atella '.
Pp. 258-261. Rene Pichon. Notes sur quelques passages
du de Vita beata de Seneque (IV 4; VII 1 ; XIII 2, 3; XXV
2; XXVII 4). In XXV 2 read amminiculum, not amiculum.
15
222 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY.
Pp. 262-270. T. Walek. r Inscription inedite de Delphes.
Traite d'alliance entre les Etoliens et les Beotiens. A frag-
mentary inscription which apparently refers to the year 292 b. c.
Pp. 271-287. Bulletin bibliographique.
Pp. 289-331. W. H. Buckler. Monuments de Thyatire.
Text and comment on twenty-one inscriptions from Ak-hissar
(Thyatira). One of them shows that about 25 a. d. there
were at least three gymnasiums in the place Another illus-
trates the importance of the guild of dyers.
Pp. 332-334. P. Roussel. La vente du droit de cite ( Note
sur une inscription d'Ephese). The first of the inscriptions
published in R. Heberdey's Forschungen in Ephesos indicates
that at the beginning of the third century the city was forced
by its financial position to sell its civil and political rights.
Pp. 335-336. Bulletin bibliographique.
Revue des comptes rendus d'ouvrages relatifs a l'antiquite
classique. 108 pp. Comptes rendus parus en 1912.
Revue des revues et publications d'academies relatives a
l'antiquite classique. 202 pp. Fascicules publies en 1912.
W. P. Mustard.
The Johns Hopkins University.
Romania, Vol. XLIII (1914).
Janvier.
A. Jeanroy. Le debat du clerc et de la damoiselle, poeme
inedit du XI V e siecle. 17 pages. Twenty-five years ago G.
Paris called attention to this unpublished poem, and requested
M. Jeanroy to edit it. But the latter did not carry out the wish
of the master until a later and garbled version had been
unearthed in that strange compilation known as the Jardin de
Plaisance. After giving a critical edition of the text, a some-
what similar poem of the early sixteenth century is published
in a long note.
Arthur Langfors. Notice du manuscrit francais 17068 de
la Bibliotheque nationale. 11 pages. The larger portion of
this manuscript contains a collection of exempla similar to the
Cy nous dit. This is here passed over without any detailed
description. The last few leaves of the paper volume contain
a number of short poems and prose selections, which are the
subject of especial study and which are in many instances
published in extenso.
REPORTS. 223
E. Philipon. Suffixes romans d'origine pre-latine. 30 pages.
1. Suffixe -ardo-. This suffix appears to have been unusually
fertile in forming proper names of persons, rivers, mountains
and places in Upper Italy, France and Spain prior to the advent
of the Latin language. A detailed etymological study of many
of these names is made, accompanied by extensive bibliograph-
ical footnotes. 2. Suffixe -aldo-. This suffix is much rarer
than the preceding form, but it occurs over much the same
territory as the other, and it is similarly used.
Antoine Thomas. Varietes etimolojiqes. 30 pages. The
etymologies of nineteen words and groups of words are here
studied in detail. They belong to French, Provencal and other
Romance linguistic domains.
Melanges. Giulio Bertoni, II Lucidario italiano. J. Druon,
La Vie de sainte Christine de Gautier de Coinci. G. Huet,
Deux personnages arturiens. M. R., Pour le commentaire de
Villon, Montpipeau et Rueil (Test. 1671-2). L. Spitzer, Cor-
rections au Conte d'amour Catalan.
Comptes rendus. Edmond Faral, Recherches sur les sources
latines des contes et romans courtois du moyen age (M. Wil-
motte). J. Loth, Contributions a l'etude des Romans de la
Table Ronde (A. Smirnov). Gertrude Schoepperle, Tristan
and Isolt, a study of the sources of the romance (Ferdinand
Lot : " Felicitons-la d'avoir poursuivi sa tache jusqu'au bout
avec une prudence, une rigueur de methode, une force de logique
qui font de son livre la contribution la plus scientifique qu'ait
apportee la jeune ecole americaine a l'etude de notre litterature
medievale ") .
Periodiques. Archiv fur das Studium der neueren Sprachen
und Literaturen, CXXVIII (Arthur Langfors). Jahresbericht
des Instituts fur rumanische Sprache zu Leipzig, XIX-XX
(M. R.). Literaturblatt fur germanische und romanische
Philologie, XXVI e -XXVIII e annee (G.Cohen: mentions publi-
cations of C. Carrol ( !) Marden, Fr. Le Jau Frost, T. Atkinson
Jenkins, F. M. Josselyn, and E. S. Sheldon).
Chronique. P. Studer has recently been made Professor of
Romance Languages at Oxford. Publications annoncees.
Three new editions of old French literary works. Collections
et publications en cours. Four new volumes of the Classiques
francais du moyen age have appeared. Analysis and review of
the Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie, 2i-28a,
with notes by L. Foulet.
Comptes rendus sommaires. 14 titles. Gramatica historica
de la lengua castellana por Federico Hanssen (" Edition
espagnole de la Spanische Grammatik auf historischer Grund-
224 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY.
lage "). Gedeon Huet, Saint Julien l'Hospitalier (A. Langfors :
" l'article de M. Huet . . . marque un progres tres net dans
l'histoire de la legende de saint Julien"). Ruggero Palmieri,
Saggio sulla metrica del Canzoniere di Chiaro Davanzati (A.
Jeanroy) .
Avril.
J. Anglade. Nostradamica. 6 pages. II. Deux lettres
adressees a Jehan de Nostredame. Only one letter written by
this author is known to be extant ; while two others addressed
to him by one of his friends writing in Italian are herewith
published. III. Pietro della Rovere, Piemontese. Sundry
notes on this personage are here appended.
Giulio Bertoni. II " Pianto " provenzale in morte di Re
Manfredi. 10 pages. Manfred was a favorite with the
Provencal poets, and after his untimely death in 1266 he became
a sort of legendary hero. No general study of these poems
has, however, yet been made, although it would appear to be an
attractive field for investigation. One of these poems is here
published in a critical edition. It is to be considered anony-
mous in spite of the fact that it has sometimes been attributed
to Aimeric de Peguilhan.
L. Constans. Une traduction f rancaise des Hero'ides d'Ovide
au XIII e siecle. 22 pages. Ovid's treatises on love and his
Metamorphoses were great favorites in the Middle Ages not
only with the clerics but also with the laity. The Heroides,
however, met with less favor, and hence the author of the
present article has thought it worth while to give some account
of fourteen prose versions of certain of these letters which
occur more especially in three Old French manuscripts. After
an investigation of the generally awkward manner in which
these amatory epistles have been introduced into his narrative
by the mediaeval chronicler, the author proceeds to investigate
the probable date of the collection. In an appendix he compares
the Old French translations here studied with certain Old
Italian versions published by other scholars.
Edmond Faral. Une source latine de l'histoire d' Alexandre.
La lettre sur les merveilles de l'lnde. 17 pages. The history of
Alexander the Great was a great favorite with mediaeval
writers, and by degrees they inserted in it more and more of the
marvelous in recounting his exploits in the East. Some of
these tales appear to have been derived from a Latin work of
the ninth century which M. Omont has published under the
title Lettre a l'empereur Adrien sur les merveilles de l'Asie.
But further investigations have shown that this text is closely
related to the Epistola Premonis regis ad Trajanum impera-
REPORTS. 225
torem formerly preserved in a manuscript at Strassburg and in
the well-known Otia imperialia of Gervase of Tilbury.
Arthur Langfors. Le dit des herauts par Henri de Laon.
10 pages. This short poem had never before been published
in its entirety, although its existence had long been known. The
author is otherwise unknown, albeit the single manuscript which
contains his poem has belonged to the royal library since 1373,
when it appears in the inventory drawn up by Gilles Mallet.
Amos Parducci. Le Mystere de Suzanne et la decoration de
quelques livres d'heures imprimes. 12 pages. Towards the
end of the fifteenth century and during the first years of the
sixteenth the numerous editions of Books of Hours were richly
ornamented with woodcuts. The legend of Suzanne was a
favorite subject, and it is here shown that the popular Mystere
de Suzanne must have been the immediate source used.
Melanges. C. de Boer, Le " Lai de Tisbe " et le Tristan de
Thomas. P. Dorveaux, Anc. prov. Notz ysserca, Not ycherca,
etc. A. Jeanroy, Sur la version provengale de Barlaam et
Josaphat (ed. E. Heuckenkamp). Leo Spitzer et A. Jeanroy,
Corrections a Yder (ed. H. Gelzer, Ges. f. roman. Lit., XXXI).
A. Thomas, Fragmant de PErec de Cretien de Troies. A.
Thomas, Sur la patrie de l'Escoufle.
Comptes rendus. Pierre Champion, Frangois Villon, sa vie et
son temps (Lucien Foulet). Maurice Grammont, Le vers
franijais, ses moyens d'expression, son harmonie, 2 e ed.
(Georges Millardet). W. Kaufmann, Die gallo-romanischen
Bezeichnungen fur den Begrifjf " Wald " (Hans Maver) . Ezio
Levi, Cantilene e ballate dei sec. XIII e XIV dai " Memoriali "
di Bologna (Giulio Bertoni). Angelico Prati, Ricerche di topo-
nomastica trentina (J. Jud). O. H. Prior, LTmage du monde
de maitre Gossouin (Edmond Faral).
Periodiques. Archiv fur das Studium der neueren Sprachen
und Literaturen, t. CXXIX-CXXX (Arthur Langfors). Gior-
nale storico della letteratura italiana, t. XLIII-LVIII (A.
Linden : " J. E. Shaw, II titolo del Decameron. S. essaie
d'expliquer le ' senza titolo ' du Decameron comme ' senza
iscrizione titolare '."). Literaturblatt fur germanische und
romanische Philologie, XXIX e -XXX e annee (G. Cohen : " John
D. Fitz-Gerald, Versification of the Cuaderna via as found in
Berceo's Vida de Santo Domingo de Silos — Ad. Zauner: un
des plus importants travaux parus dans ces dernieres annees
sur l'ancienne metrique espagnole; El libro de los Gatos: a
text with introduction and notes by George T. Northup — Ad.
Zauner: excellente edition de cet ancien texte dont le titre
singulier resulterait d'une erreur de lecture, ' gatos ' pour
226 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY.
' quentos ' ; Fr. Bliss Luquiens, The reconstruction of the origi-
nal Chanson de Roland — E. Stengel repond aux critiques que
l'auteur adresse a sa reconstitution du Roland ; Dante Alighieri,
La Divina Commedia ed. and annotated by C. H. Grandgent, I,
Inferno — K. Vossler : la premiere edition americaine de la
D. C, avec un commentaire sobre et au courant de la science.") .
Le moyen age, 8 e -9 e annee, 2 e serie, t. I-IV (H. Lemaitre:
" W.-H. Schofield, Studies on the li Beaus Desconus — F. Lot :
le grand tort de M. Sch. a ete de vouloir retrouver Perceval
sous le Beau Desconus . . . C'est, je le crois, s'illusionner ;
Gilles de Romes, Li Livres du gouvernement des rois, publ. by
S. P. Molenaer — J. Couraye du Pare : il manque un glossaire ;
Lois de Guillaume le Conquerant en f ranqais et en latin, p. p.
J.-E. Matzke, avec preface de C. Bemont — L. Levillain.").
Revue de phonetique, t. II. Zeitschrift fur romanische Philo-
logie, XXXVII, 1-3 (Mario Roques).
Chronique. Obituary notice of Paul Heyse (by P. M.).
Collections et publications en cours. Collection folklorique de
l'Academie roumaine, IX-XVIII. Atlas linguistique de la
Corse.
Comptes rendus sommaires. 16 titles. Herbert Douglas
Austin, Accredited citations in Ristoro d'Arezzo, Composizione
del mondo, a study of sources (A. Jeanroy: " memoire d'une
erudition tres profonde et tres speciale "). The Oxford Book
of Spanish Verse, chosen by James Fitzmaurice-Kelly.
Juillet.
Albert Counson. Francorchamps et la Francorum semita.
14 pages. The curious-looking name of this village in Belgium
near the Prussian frontier has attracted the attention of many
scholars in times past. As early as 1130 the name is found in
a Latin chart, and frequently thereafter in similar documents.
After the manner of M. Bedier the author of this article then
proceeds to prove that the place in question was named after
the French pilgrim road which led through this region from
one monastery to another in mediaeval times.
C. de Boer. Guillaume de Machaut et l'Ovide moralise.
18 pages. It has been the fashion to suppose that Guillaume
de Machaut borrowed many of his stories directly from Ovid ;
but of late scholars have inclined rather to the opinion that he
took them from the mediaeval Ovide moralise. This latter
hypothesis is now proven to be true by the citation of numerous
parallel passages.
Edmond Faral. Une source latine de l'histoire d' Alexandre
la Lettre sur les merveilles de l'lnde (suite). 18 pages. In
this article the relations existing between the various works
REPORTS. 227
cited are discussed at some length. Many amusing traditions
are cited by way of comparison, with the final result that the
ultimate source is found in Greece. Additional light is thus
thrown on the literary channels by which Oriental traditions
were transmitted to the West during the Middle Ages.
C. Salvioni. Centuria di note etimologiche e lessicali. 32
pages. The first half of this article is herewith presented to
the reader. These numerous etymologies are chiefly confined
to the Italian field with only an occasional excursus into other
Romance territory.
Jessie L. Weston. Notes on the Grail Romances. 24 pages.
1. Sone de Nansai, Parzival and Perlesvaus. This is a lengthy
and wearisome romance and from a literary point of view the
poem is not of first-rate importance, yet it contains several
striking features in connection with the Arthurian cycle which
make it worthy of attention at the hand of scholars. 2. The
Perlesvaus and the Histoire de Fulk Fitz-Warin. A Shrop-
shire Blanche-Launde and a Northumbrian Blanche Lande vie
with each other as the probable seat of a certain Arthurian
tradition, and the conclusion here reached is that the author of
the Perlesvaus was utilizing a genuine tradition originally
located in the wild Northumbrian Moorland, but which, through
a similarity of place-names, had been transferred to the Welsh
Border.
Melanges. Giulio Bertoni, Fragment d'un manuscrit du
Chevalier au lion. Leopold Constans, L'Entree d'Espagne et
les legendes troyennes. Jean Haust, Notes etymologiques.
Antoine Thomas, Fragmant d'un manuscrit du Roman de
Troie.
Comptes rendus. J. Anglade, Les Poesies de Peire Vidal
(A. Jeanroy). Charles B. Lewis, Die altfranzosischen Prosa-
versionen des Appolonius-Romans nach alien bekannten Hand-
schriften (E. Faral). E. Niestroy, Der Trobador Pistoleta
(A. Jeanroy). F. Naudieth, Der Trobador Guillem Magret
(Leo Spitzer). Carlo Salvioni, Note di lingua sarda; Bric-
ciche sarde (J. Jud).
Periodiques. Giornale storico della letteratura italiana, t.
LIX-LXII (A. Jeanroy). Literaturblatt f iir germanische und
romanische Philologie, XXXI e -XXXIII e annee (G. Cohen:
Aurelio M. Espinosa, Studies in new mexican Spanish — Ad.
Zauner, " contribution meritoire " ; William A. Nitze, The
Fisher King in the Grail Romances — Leo Jordan, "des rap-
prochements assez convaincants " ; John E. Matzke, Les oeuvrcs
de Simund de Freine — J. Vising, " bonne edition " ; Barry
Cerf , The Franco-Italian Chevalerie Ogier, " soigneuse edi-
228 AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY.
tion " ; William A. Nitze, The sister's son and the conte del
graal — W. Golther, " ingenieux mais pas decisif ").
Chronique. Publication annoncee. Collections et publica-
tions en cours.
Comptes rendus sommaires. 16 titles. Edmund G. Gardner,
Dante and the Mystics. A.-L. Terracher, La tradition manu-
scrite de la " Chevalerie Vivien" (M. R. : " un memoire
excellent par l'ingeniosite de la methode et la rigueur de l'exe-
cution ").
Octobre.
Louis Brandin. Traduction francaise en vers des Sortes
apostolorum. 14 pages. The Imperial Library of Vienna
contains a thirteenth century French manuscript having a
translation in the Namur dialect of the Sortes apostolorum.
The French and Latin texts are here published in parallel
columns.
E. Philipon. Les parlers de la comte de Bourgogne aux
XIII e et XIV e siecles. 65 pages. In this linguistic investi-
gation no attention is paid to literary monuments written in
the dialect, but documents found in the archives at Besancon
and at Dijon form the sole basis for study. Thirty-five of these
documents are herewith published, and a long list of others
consulted is likewise given.
C. Salvioni. Centuria di note etimologiche e lessicali
(seguito). 28 pages. In the second half of the article the
author proceeds on similar lines to the first.
Melanges. Giulio Bertoni, Un nuovo trovatore italiano:
Girardo Cavallazzi. Antoine Thomas, Peire Vidal an Tere
Sainte.
Comptes rendus. I. C. Lecompte, Richeut, Old French poem
of the twelfth century (Lucien Foulet, A. Jeanroy, Mario
Roques : " edition tres superieure "). M. L. Wagner, Aggiunte
e Rettifiche al vocabolario dello Spano di un ignoto Bonorvese
(J. Jud). P. E. Guarnerio, Di alcune Aggiunte e Rettifiche al
Vocabolario sardo dello Spano di un anonimo Bonorvese
recentemente messe in luce (J. Jud).
Periodiques. Archiv fur das Studium der neueren Sprachen
und Literaturen, t. CXXXI (A. Langfors). Neuphilologische
Mitteilungen, 1913 (L. Foulet). Revista de filologia espanola,
I,i ( M. R. : " Cette nouvelle revue, dont nous sommes heureux
d'annoncer le premier fascicule, paraitra par numeros trimes-
triels d'une centaine de pages; R. Schevill, Ovid and the
Renascence in Spain — A. G. Solalinde ") . Revista Lusitana,
t. IX-XIV (A. B.). Revue de philologie franchise et de lit-
REPORTS. 229
terature, t. XXVII (H. Yvon, M. R.). Studj romanzi, IV
(Giulio Bertoni). Zeitschrift fur romanische philologie,
XXXVII, 4-6 (Mario Roques, L. F.).
Chronique. Obituary notices of Frederic Mistral and
Hermann Suchier (by P. M. : " Pour G. Paris et moi, il etait
un veritable ami"). " Notre collaborateur, M. Maurice Wil-
motte, professeur a l'Universite di Liege, a ete appele a donner
son enseignement a la Faculte des Lettres de l'Universite de
Bordeaux pendant la duree des hostilites." Collections et pub-
lications en cours.
Comptes rendus sommaires. 17 titles. C. H. Grandgent,
Introduzione alio studio del latino volgare, traduzione dal-
l'inglese di N. Maccarone con prefazione di E. G. Parodi.
Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra, La Galatea,
edicion publicada por Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla.
George C. Keidel.
Washington, D. C.