Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World
This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in
the world by JSTOR.
Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other
writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the
mid-seventeenth to the early twentieth centuries.
We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this
resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial
Read more about Early Journal Content at http://about.jstor.org/participate-jstor/individuals/early-
JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people
discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching
platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit
organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please
VII.— THE DEEIVATIVES OF SANSKKIT eka.
Hindi has ek (one) corresponding to Sanskrit eka, and simi-
lar fc-forms appear in the other Aryan tongues of India. Bloch
assumes that the Prakrit form, with kk, was borrowed from
Sanskrit after g had developt from k between vowels, so that
the k was necessarily reproduced as kk} It seems unlikely,
however, that such a word could be anything but popular in
form. Modern Provencial and Walloon have n, between vowels,
representing Latin unus and una. 2 Likewise eka developt a
stressless form ka. Here the k, being initial, was not subject to
change; and its influence caused k to be kept or restored in the
strest derivative of eka. The form ka is not entirely conjec-
tural : it is contained in Hindi kaek, Marati kaik (much) < eka-
eka, and in Kashmiri kah (eleven), equivalent to Hindi igarah,
Marati akrd < ekddaga. From igarah and similar forms in the
related languages, it is clear that the initial vowel was some-
times dropt after eka had changed to *ega, and then partially
restored under the influence of the strest form. The relation
of Hindi gydrah and igarah seems to resemble that of Portu-
guese aipo, limpo, ruivo, and Spanish apio, limpio, rubioj but
gydrah might also be a composite of *gdrah and a form cor-
responding to Sindi yaraha, derived from Prakrit ear aha (with a
normal loss of intervocalic g < k). In Prakrit eg gar aha the gg
came from a variant with initial g, probably *gdraha for older
*gddasa, after simple occlusives between vowels had changed to
fricatives or disappeared.
Edwin H. Ttjttle.
North Haven, Conh.
1 Bloeh, Formation de la langue marathe, §§ 94, 213 (Paris, 1915).
3 Eoschwitz, Grammaire de la langue des felibres, § 24 (G-reifswald,
1894) ; Feller, Orthographe wallonne, p. 42 (Liege, 1905).