Skip to main content

Full text of "Jews in China"

See other formats


Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World 

This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in 
the world by JSTOR. 

Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other 
writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the 
mid-seventeenth to the early twentieth centuries. 

We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this 
resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial 

Read more about Early Journal Content at 
journal-content . 

JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people 
discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching 
platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit 
organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please 


Siva Mahimnastava, by Sushpadanta. 
Meghadiita, with Mallinatha's glos^. 
Parthiva Piijana, (prayers to Mahadfrva.) 
At Indore : Vishnu Sahasra Nama. 
Siva Mahimnastava. 

Pantcharatna, (extracts from the Vedas, etc.) 
Samadrika, (on chiromancy.) 
Also, at Benares : The Saraswata Grammar. 

At Benares, lias also appeared the Tatwa Samasa, the 
original source of the doctrines of the Sankhya school of 
Hindu philosophy. This is edited, with a translation, by 
Dr. Ballantyne, of the Benares College. Prof. Hall, how- 
ever, informs us that he had " had the good fortune, within 
a few days, to discover a second MS., from which Dr. Bal- 
lantyne will probably prepare a sheet of various readings, 
additions, and corrections." It will be remembered that 
Colebrooke refers to this work in his Essays on the Philoso- 
phy of the Hindus, with a doubt whether the text was 
extant, or not.* 


By a communication from Dr. E. C. Bridgman, dated 
Shanghai, Jan. 18, 1851, it appears that eight Hebrew man- 
uscripts have been brought to that place from Kaifung-fu, in 
the province of Honan, six of them being sections xiii. 
xxiii. xxx. xxxvii. xlvii. liii. of the Mosaic Law, as usually 
divided by the Jews, and the other two containing parts of 
the Jewish liturgy. The travellers, two native Christians, 
who brought the manuscripts, are said to confirm the earlier 
accounts concerning the Jews in Kaifung-fu, and to furnish 
also some additional particulars. 

It has been suggested that these Jews, as they have been 
separated from their brethren for a long period, may be of 
the ten tribes, and that their manuscripts for the same reason 

* See Colebrooke'9 Miscellaneous Essays, Vol. i. p. 233. — Comm. of Publ. 


may be Ante-Masoretic, a circumstance which would give 
them great value. There is a tradition also that they have 
the two books of Maccabees, and perhaps other apocryphal 
books, in the original Hebrew, the existence of which has 
been a matter of great uncertainty. These points will soon 
be determined. 

In any case it is interesting to observe their general iden- 
tity of character with their western brethren, praying like 
them towards Jerusalem, the city of the great king ; their 
great tenacity of life, having been on the eve of extinction 
for two hundred and fifty years ; and the wonderful manner 
in which, after having been an object of unavailing research 
to the learned of Europe for several centuries, they have 
now become accessible, by a political change in the exter- 
nal relations of China.