Skip to main content

Full text of "On Genesis I., 1-3"

See other formats


STOP 



Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in the World 

This article is one of nearly 500,000 scholarly works digitized and made freely available to everyone in 
the world by JSTOR. 

Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other 
writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the 
mid-seventeenth to the early twentieth centuries. 

We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this 
resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non-commercial 
purposes. 

Read more about Early Journal Content at http://about.jstor.org/participate-jstor/individuals/early- 
journal-content . 



JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people 
discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching 
platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not-for-profit 
organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please 
contact support@jstor.org. 



•M30TOIBWPED ■:• IJOTES.-* 



Qam^i. — In an article in the Hebbaica for October, 1884, 1 wrote the name 
of the celebrated grammarian as Qamlji, not Qimhi, basing it upon three MSS. of 
the ^V^OQ, in the Bibliotheqw Imperials, in which the name was vocalized TJDp, 
and referring (p. 82, note 2) to the discussion in the London Athenaeum, of March 
22d, 1884. In a " Notiz " in the Monatsschrift fuer Geschichte und Wissenschaft des 
Judenthitms, for November, Dr. M. Steinschneider says that he has found the 
name ♦|"RDp in Arabic (vol. II. of the Catalogue of Oriental MSS. in the Bodleian 
Library, p. 568) in the Arabic form *rTOp'?N> an d that this * s vocalized by Uri 
and Pusey as Alcamahi. Dr. Steinschneider is, however, seemingly unconvinced. 
At all events, he continues to write the name " Kimchi." 

Cyeus Adler, 
Johns Hopkins University. 



On Genesis I., 1-3. — A friend has pointed out to me that, in the Note pub- 
lished in Hebbaica, October, 1885, p. 49, 1 have made no reference to Wellhau- 
sen's theory, described in Prolegomena zur Geschichte Israels (1883) p. 411. In fact, 
the Note was in substance written before the star of this acute critic had risen 
upon the horizon. Wellhausen bluntly calls the Ewaldian view of the construc- 
tion " verzweifelt ; " it is certainly out of character with the rest of the narrative. 
The difficulty about the omission of the article in JTtJ>J>n3 ( if we choose to retain 
that punctuation) does not strike me as a very serious one. (Delitzsch, I observe, 
renders 'tv ap X i) John i., 1, by jTtJ?>03). I have referred already to iTtPJOO in 
Isa. xlti., 10. And if this be designated poetry, why is Gen. i. to be called 

prose ? Doubtless in plain narrative style we should expect 3, though rather 

rtiiCJOS than fWtf")3 ( as Dr - A - M cCaul long ago observed) : the latter 
indeed might have suggested wrongly that the creation mentioned in the verse 
was the first in a series of creative acts. Wellhausen's remark, so ingenious, so 
plausible, in Geschichte Israels (1878) I., 399, that the temporal sense of JV^'lO 
is borrowed from Aramaic, has been justly criticized by Prof. Driver (Journal of 
Philology, XI., 232, note), who also maintains,— and he is probably right,— that "1 
in the temporal sense occurs as early as Hosea (ix., 10). The difference in form 
between the parallel passages in Wellhausen is very interesting; it shows how 
carefully he revised his work. Pkof. T. K. Chbyne, 

Oxford, England. 



A Prayer in Hebrew.— It occurred to Mr. Benjamin Douglass, of Chicago, 
one of the Lecturers during the session of the Summer School, that it might 
stimulate some of the students to the more earnest study of the Holy Tongue if 
he should offer the usual opening prayer in Hebrew : and he accordingly thought 
out and spoke the prayer which follows. As a further incitement he has added 
the accents.